Salmos 10

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Úpí, ítu dó pá rá-rá ru la ãꞌdu sĩ yã?
1 Ó S enhor , por que permaneces distante? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 ꞌBá ũnzí rĩ kí ãfó sĩ ãzíla kí ꞌbá lẽmẽrí rĩ kí vú adro;
2 O perverso, em sua arrogância, persegue o pobre; que seja pego em suas próprias tramas.
3 ꞌBá ũnzí rĩ la adru ãfó sĩ ị́jọ́ ũnzí ĩꞌdi ásị́ gá rĩ sĩ,
3 Pois conta vantagem de seus desejos maus; elogia os gananciosos e amaldiçoa o S
4 Ãfó drị́ ꞌbá ũnzí rĩ ndrụ̃ Ãdróŋâ ku;
4 O perverso é orgulhoso demais para buscá-lo; seus planos não levam em conta que Deus existe.
5 ꞌBá ũnzí rĩ kí sáwã pírí sĩ ị́jọ́ ĩꞌbã kí lẽlé rĩ ịsụ́ rá,
5 No entanto, é bem-sucedido em tudo que faz; não vê que teu castigo o aguarda e despreza todos os seus inimigos.
6 Kí jọ la ĩꞌbaní cénĩ-cénĩ rú, má icó yãlé ị́jọ́ ãzí sĩ ku;
6 Pensa: “Nenhum mal nos atingirá; nunca teremos problemas!”.
7 Ị́jọ́ ãfũlépi kí tị gá rĩ lú áwãtáŋá, ĩnzõ, ãzíla gbọ́rọ́kọ̃;
7 Sua boca é cheia de maldições, mentiras e ameaças; em sua língua há violência e maldade.
8 Kí ru ụ̃zị̃ sĩ ꞌbá ũtẽjó tọ̃rọ́mẹ́ kí agâ sĩ,
8 Fica de tocaia nos povoados, à espera para matar inocentes; está sempre à procura de vítimas indefesas.
9 Ãngũ ĩꞌbã kí sĩ ꞌbá tẽjó rĩ gá kí ru la kẹ̃mị̃ ani,
9 Como o leão à espreita em seu esconderijo, aguarda para atacar os desamparados. Como o caçador, ele os apanha e os arrasta dali.
10 Kí ꞌbá ũkpó kóru rĩ kí andi, kí dó sĩ uꞌde vụ̃rụ́,
10 As vítimas indefesas são esmagadas; caem sob a força do perverso.
11 ꞌBá ũnzí rĩ kí jọ la, “Ãdróŋá ãvĩ ꞌbãngá ị́jọ́ ꞌdĩ kí rá,
11 O perverso diz consigo: “Deus não se importa! Fechou os olhos e não vê o que faço!”.
12 Mí ángá Úpí, ífẽ drị̃rịma ꞌbá ũnzí rĩ ꞌbanî;
12 Levanta-te, S enhor ! Castiga o perverso, ó Deus! Não te esqueças dos indefesos!
13 ꞌBá ũnzí rĩ la Ãdróŋá ꞌbã ápãrákã rú la ãꞌdu ị́jọ́ sĩ yã?
13 Por que o perverso continua a desprezar a Deus? Ele pensa: “Deus jamais me pedirá contas”.
14 Wó Ãdróŋá índre ũcõgõ ãzíla ãzá ĩꞌbã kí fẽlé rĩ rá;
14 Tu, porém, vês o sofrimento e a angústia que ele causa; observa-o e castiga-o. O indefeso confia em ti; tu amparas o órfão.
15 Mí anu ꞌbá ũnzí ãzíla ị́jọ́ ũnzí idelépi rĩ kí drị́ rá fô!
15 Quebra os braços dessa gente má e perversa; pede contas de sua maldade até nada mais restar.
16 Úpí la adru úpí ru jãꞌdâ ãzíla jãꞌdâ;
16 O S enhor é rei para todo o sempre! As nações desaparecerão de sua terra.
17 Úpí, mi zịtáŋá ꞌbá ĩcõcõŋãlé rĩ ꞌbadrị̂ are rá;
17 Tu, S enhor , conheces o desejo dos humildes; ouvirás seu clamor e os confortarás.
18 Mi ĩmvú anzị kí tãmba ꞌbá ĩkpãlé ĩkpã-ĩkpã rĩ kí abe rá,
18 Farás justiça ao órfão e ao oprimido, para que nenhum simples mortal volte a lhes causar terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.