Salmos 109
Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NTLH
1 Ãdróŋá ma ími ịcụ́,
1 Eu te louvo, ó Deus. Não fiques assim silencioso.
2 ꞌBá ũnzí rĩ kí ꞌbá ĩnzó ꞌbá rĩ kí abe
2 Os maus e os mentirosos falam contra mim e me caluniam.
3 Ce kí áma andre trộkị́lịrị kí ị́jọ́ ꞌbá ngụ̃jó ũnzí rĩ kí jọ
3 Eles dizem coisas terríveis a meu respeito e me atacam sem motivo nenhum.
4 Álẽ kí rá ãzíla ma ĩꞌbaní Ãdróŋá zị,
4 Eles me acusam, embora eu os ame e tenha orado por eles.
5 Ma mũkẽ idé ĩꞌbaní, wó kí áma ũfẽ ị́jọ́ ũnzí sĩ
5 Eles pagam o bem com o mal e o amor, com o ódio.
6 Ípẽ ꞌbá ãzí ũnzí la sĩ ãgátã gajó ĩꞌdi be,
6 Ó Deus, escolhe um juiz corrupto para julgar o meu inimigo, e que o seu acusador seja um dos seus inimigos!
7 Údrĩ ị́jọ́ lị drị̃ la gá, lẽ ị́jọ́ ꞌbã rụ ĩꞌdi rá,
7 Quando for julgado, que ele seja condenado! Que até a sua oração seja considerada como pecado!
8 Lẽ ụ́ꞌdụ́ ĩꞌdidrị̂ ꞌbã adru kí were rú,
8 Que o meu inimigo morra logo, e que outra pessoa faça o trabalho que ele fazia!
9 Ífẽ anzịŋá ĩꞌdidrị̂ ꞌba acá kí drĩ vâ ĩmvú ru,
9 Que os seus filhos fiquem órfãos, e que a sua mulher fique viúva!
10 Ífẽ anzịŋá ĩꞌdidrị̂ ꞌba acá kí lị́cọ́ kóru ꞌbá ãko aꞌị́lépi la kí,
10 Que os seus filhos fiquem sem lar e sejam mendigos! Que sejam expulsos das casas em ruínas, onde moram!
11 Ífẽ ꞌbá ĩꞌdiní dẹ́nọ̃ fẽlépi rĩ ꞌbã ꞌdụ kí ãko ĩꞌdidrị̂ kí pírí,
11 Que tudo o que o meu inimigo tem seja tomado como pagamento das suas dívidas! E que estranhos fiquem com o que ele conseguiu com o seu esforço!
12 Ífẽ ꞌbá ãzí ãlu la ꞌba iꞌda ĩꞌdiní ásị́ ị̃gbẹ̃ ku,
12 Que ninguém seja bom para ele, e que não haja quem cuide dos seus filhos órfãos!
13 Ma ími zị sĩ anzị ĩꞌdi ꞌbã drị̃lẹ́ ru ri kí fẽjó ũdrãjó pírí,
13 Que todos os seus descendentes morram logo, e que o seu nome seja esquecido em pouco tempo!
14 Lẽ Úpí ꞌba agá ị́jọ́ ũnzí ĩꞌdi ꞌbã áyị́pịka ꞌbadrị̂ kí,
14 Que o Senhor Deus nunca esqueça dos pecados da sua mãe e sempre lembre da maldade dos seus antepassados!
15 Lẽ Úpí ꞌba agá ị́jọ́ ũnzí ĩꞌbadrị̂ kí ụ́ꞌdụ́ pírí sĩ,
15 Que o Senhor lembre sempre dos pecados deles, porém que eles mesmos sejam completamente esquecidos!
16 ãꞌdusĩku abị́ ásị́ ị̃gbẹ̃ iꞌdalé gẹ̃rị̃ sĩ ku;
16 Pois esse homem nunca pensou em fazer o bem, mas perseguiu e matou o pobre, o necessitado e o desamparado.
17 Lẽ ru áwãtáŋá sĩ
17 Ele gostava de amaldiçoar: que a maldição caia sobre ele! Ele não gostava de abençoar: que ninguém o abençoe!
18 Sụ̃ áwãtáŋá ĩꞌdi ụrụꞌbá gá cécé bõngó áni,
18 Para ele, era tão fácil amaldiçoar como se vestir. Que as suas maldições entrem nele como água e cheguem até os seus ossos como azeite!
19 Lẽ áwãtáŋá ꞌbã ãgõ kí ĩꞌdi akulé cécé bõngó áni,
19 Que as maldições nunca o larguem! Que seja como a roupa que o cobre e como o cinto que ele usa!
20 Úpí, lẽ ị́jọ́ ꞌdĩ ꞌba adru ị́jọ́ míní sĩ ꞌbá áma tõlépi ri kí ũfẽjó
20 Ó Senhor Deus, paga assim aos meus inimigos e aos que falam mal de mim!
21 Wó Úpí Ũkpó ꞌDị́pị,
21 Mas, quanto a mim, ó ajuda-me como prometeste e livra-me, pois és bom e amoroso!
22 ãꞌdusĩku ma ꞌbá lẽmẽrí la ãzíla álẽ mání ãzãkoma rá,
22 Eu sou pobre e necessitado; estou ferido no fundo do coração.
23 Ma úgólé ãvĩlé cécé índríléndri ị̃tọ́lọŋá sĩ rĩ áni,
23 Vou me acabando como a sombra do anoitecer; sou levado pelo vento como se eu fosse um inseto.
24 Áma ãja aco kí dó ru rá mání ĩsãyĩmũjó rĩ sĩ,
24 De tanto eu jejuar, os meus joelhos tremem, e o meu corpo é pele e osso.
25 ꞌBá drĩ kí áma ndre, kí áma gụgụ̃,
25 Quando os outros me veem, caçoam de mim e, zombando, balançam a cabeça.
26 Úpí Ãdróŋá mádrị̂, íko áma ãzã fô!
26 Ajuda-me, ó Senhor , meu Deus! Salva-me por causa do amor que tens por mim.
27 Ífẽ mẹ́rọ́ꞌbá mádrị̂ ꞌbã nị̃ kí rá
27 Que os meus inimigos fiquem sabendo que és tu que me salvas!
28 Kí áma wã rá, wó mi mání sụ̃sụ́ wi rá,
28 Eles podem me amaldiçoar, mas tu me abençoarás. Que os meus perseguidores sejam derrotados, e que eu, que sou teu fique alegre!
29 Ífẽ ꞌbá áma tõlépi rĩ ꞌba ịsụ́ kí drị̃nzá,
29 Que sobre os meus inimigos caia a desgraça, e que a humilhação os cubra como roupa!
30 Ma Úpí ní ãwãꞌdĩfô fẽ ụ́ꞌdụ́kọ́ mgbọ sĩ;
30 Em voz alta, darei graças a Deus, o eu o louvarei na reunião do povo
31 ãꞌdusĩku ĩꞌdiní ꞌbá lẽmẽrí ri kí ũngúkú ãtị̃jó rĩ sĩ,
31 porque ele defende o pobre para salvá-lo daqueles que o condenam à morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.