Salmos 109

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ãdróŋá ma ími ịcụ́,
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales!
2 ꞌBá ũnzí rĩ kí ꞌbá ĩnzó ꞌbá rĩ kí abe
2 Pois a boca do ímpio e a boca fraudulenta estão abertas contra mim; têm falado contra mim com uma língua mentirosa.
3 Ce kí áma andre trộkị́lịrị kí ị́jọ́ ꞌbá ngụ̃jó ũnzí rĩ kí jọ
3 Eles me cercaram com palavras odiosas e pelejaram contra mim sem causa.
4 Álẽ kí rá ãzíla ma ĩꞌbaní Ãdróŋá zị,
4 Em paga do meu amor, são meus adversários; mas eu faço oração.
5 Ma mũkẽ idé ĩꞌbaní, wó kí áma ũfẽ ị́jọ́ ũnzí sĩ
5 Deram-me mal pelo bem e ódio pelo meu amor.
6 Ípẽ ꞌbá ãzí ũnzí la sĩ ãgátã gajó ĩꞌdi be,
6 Põe acima do meu inimigo um ímpio, e Satanás esteja à sua direita.
7 Údrĩ ị́jọ́ lị drị̃ la gá, lẽ ị́jọ́ ꞌbã rụ ĩꞌdi rá,
7 Quando for julgado, saia condenado; e em pecado se lhe torne a sua oração.
8 Lẽ ụ́ꞌdụ́ ĩꞌdidrị̂ ꞌbã adru kí were rú,
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício.
9 Ífẽ anzịŋá ĩꞌdidrị̂ ꞌba acá kí drĩ vâ ĩmvú ru,
9 Sejam órfãos os seus filhos, e viúva, sua mulher.
10 Ífẽ anzịŋá ĩꞌdidrị̂ ꞌba acá kí lị́cọ́ kóru ꞌbá ãko aꞌị́lépi la kí,
10 Sejam errantes e mendigos os seus filhos e busquem o seu pão longe da sua habitação assolada.
11 Ífẽ ꞌbá ĩꞌdiní dẹ́nọ̃ fẽlépi rĩ ꞌbã ꞌdụ kí ãko ĩꞌdidrị̂ kí pírí,
11 Lance o credor mão de tudo quanto tenha, e despojem-no os estranhos do seu trabalho.
12 Ífẽ ꞌbá ãzí ãlu la ꞌba iꞌda ĩꞌdiní ásị́ ị̃gbẹ̃ ku,
12 Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem favoreça os seus órfãos.
13 Ma ími zị sĩ anzị ĩꞌdi ꞌbã drị̃lẹ́ ru ri kí fẽjó ũdrãjó pírí,
13 Desapareça a sua posteridade, e o seu nome seja apagado na seguinte geração.
14 Lẽ Úpí ꞌba agá ị́jọ́ ũnzí ĩꞌdi ꞌbã áyị́pịka ꞌbadrị̂ kí,
14 Esteja na memória do Senhor a iniquidade de seus pais, e não se apague o pecado de sua mãe.
15 Lẽ Úpí ꞌba agá ị́jọ́ ũnzí ĩꞌbadrị̂ kí ụ́ꞌdụ́ pírí sĩ,
15 Antes, estejam sempre perante o Senhor , para que faça desaparecer a sua memória da terra.
16 ãꞌdusĩku abị́ ásị́ ị̃gbẹ̃ iꞌdalé gẹ̃rị̃ sĩ ku;
16 Porquanto se não lembrou de usar de misericórdia; antes, perseguiu o varão aflito e o necessitado, como também o quebrantado de coração, para o matar.
17 Lẽ ru áwãtáŋá sĩ
17 Visto que amou a maldição, ela lhe sobrevenha; e pois que não desejou a bênção, ela se afaste dele.
18 Sụ̃ áwãtáŋá ĩꞌdi ụrụꞌbá gá cécé bõngó áni,
18 Assim como se vestiu de maldição tal como de uma veste, assim penetre ela nas suas entranhas como água e em seus ossos como azeite.
19 Lẽ áwãtáŋá ꞌbã ãgõ kí ĩꞌdi akulé cécé bõngó áni,
19 Seja para ele como a veste que o cobre e como cinto que o cinja sempre.
20 Úpí, lẽ ị́jọ́ ꞌdĩ ꞌba adru ị́jọ́ míní sĩ ꞌbá áma tõlépi ri kí ũfẽjó
20 Seja este, da parte do Senhor , o galardão dos meus contrários e dos que falam mal da minha alma.
21 Wó Úpí Ũkpó ꞌDị́pị,
21 Mas tu, ó Jeová Senhor, sê comigo por amor do teu nome; porque a tua misericórdia é boa, livra-me.
22 ãꞌdusĩku ma ꞌbá lẽmẽrí la ãzíla álẽ mání ãzãkoma rá,
22 Porque estou aflito e necessitado, e, dentro de mim, está aflito o meu coração.
23 Ma úgólé ãvĩlé cécé índríléndri ị̃tọ́lọŋá sĩ rĩ áni,
23 Eis que me vou como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.
24 Áma ãja aco kí dó ru rá mání ĩsãyĩmũjó rĩ sĩ,
24 De jejuar, estão enfraquecidos os meus joelhos, e a minha carne emagrece.
25 ꞌBá drĩ kí áma ndre, kí áma gụgụ̃,
25 E ainda lhes sirvo de opróbrio; quando me contemplam, movem a cabeça.
26 Úpí Ãdróŋá mádrị̂, íko áma ãzã fô!
26 Ajuda-me, Senhor , Deus meu! Salva-me segundo a tua misericórdia.
27 Ífẽ mẹ́rọ́ꞌbá mádrị̂ ꞌbã nị̃ kí rá
27 Para que saibam que nisto está a tua mão, e que tu, Senhor , o fizeste.
28 Kí áma wã rá, wó mi mání sụ̃sụ́ wi rá,
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; levantem-se, mas fiquem confundidos; e alegre-se o teu servo.
29 Ífẽ ꞌbá áma tõlépi rĩ ꞌba ịsụ́ kí drị̃nzá,
29 Vistam-se os meus adversários de vergonha, e cubra-os a sua própria confusão como uma capa.
30 Ma Úpí ní ãwãꞌdĩfô fẽ ụ́ꞌdụ́kọ́ mgbọ sĩ;
30 Louvarei grandemente ao Senhor com a minha boca; louvá-lo-ei entre a multidão.
31 ãꞌdusĩku ĩꞌdiní ꞌbá lẽmẽrí ri kí ũngúkú ãtị̃jó rĩ sĩ,
31 Pois se porá à direita do pobre, para o livrar dos que condenam a sua alma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.