Provérbios 4

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mâ ngọ́pịkâ, ĩmi are ímbátáŋá ĩmi átẹ́pị ꞌbã sĩ ĩmi imbájó rĩ kî;
1 Filhos, escutem o que o seu pai ensina. Prestem atenção e compreenderão as coisas.
2 Ímbátáŋá mání imbálé míní ꞌdĩ kí múké,
2 O que eu ensino é bom; portanto, lembrem dos meus conselhos.
3 Sáwã ándrá mání adrujó ĩmbíráŋá ru mâ átẹ́pị be rĩ sĩ,
3 Quando eu era menino, filho único dos meus pais,
4 má átẹ́pị la ándrá mání ímbátáŋá fẽ agá nĩ, ri ándrá mání jọlé la, “Ímba ị́jọ́ mání jọlé míní ꞌdĩ kí tã pírí ími ásị́ gá;
4 o meu pai me ensinava, dizendo: — Lembre das minhas palavras e nunca as esqueça. Faça o que eu digo e você viverá.
5 Índrụ̃ ũndũwã, índrụ̃ míní ị́jọ́ vãŋá;
5 Procure conseguir sabedoria e compreensão. Não esqueça, nem se afaste do que eu digo.
6 Lẽ mí aꞌbe jõ ũndũwã ku, ãꞌdusĩku ĩꞌdi mụ ími tã mbalé nĩ;
6 Não abandone a sabedoria, e ela protegerá você. Ame-a, e ela lhe dará segurança.
7 Ũndũwá ĩꞌdi ụ̃rọ̃drị́ ru, ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ lẽ mí ịsụ́ míní ĩꞌdi rá.
7 Para ter sabedoria, é preciso primeiro pagar o seu preço. Use tudo o que você tem para conseguir a compreensão.
8 Ílẽ ũndũwá ãzíla ĩꞌdi ími inga ụrụgá rá,
8 Ame a sabedoria, e ela o tornará importante; abrace-a e você será respeitado.
9 Ũndũwã la ími drị̃ aku bõngó ũniyambamba sĩ drị̃kã umbéjó rĩ sĩ,
9 A sabedoria será para você um enfeite, como se fosse uma linda coroa.
10 Mâ ngọ́pị, mí are drĩ, mí ãꞌị̃ ị́jọ́ mání jọlé míní rĩ ꞌi
10 Escute, meu filho. Aceite o que estou dizendo e você terá uma vida longa.
11 Má imbá mi ũndũwá sĩ
11 Eu lhe tenho ensinado o caminho da sabedoria e a maneira certa de viver.
12 Míní acị́ agá ãko ãzí icó ími pá sị̃lé ku;
12 Se você andar sabiamente, nada atrapalhará o seu caminho, e você não tropeçará quando correr.
13 Ímba ímbátáŋá ꞌdĩ kí tã, mí aꞌbe kí ku;
13 Lembre sempre daquilo que aprendeu. A sua educação é a sua vida; guarde-a bem.
14 Mí acị́ gẹ̃rị̃ ꞌbá ũnzí rĩ ꞌbadrị̂ gâsĩ ku
14 Não vá aonde vão os maus. Não siga o exemplo deles.
15 Mí idé ị́jọ́ ũnzí ku, mí ika mi ĩꞌdi rụ́ ku;
15 Não faça o que eles fazem. Afaste-se do mal. Desvie-se dele e passe de lado.
16 ãꞌdusĩku ꞌbá ũnzí rĩ icó kí ụ́ꞌdụ́ kolé ku kpere ĩꞌbã kí ị́jọ́ ũnzí idé agá rá ká;
16 Os maus não podem dormir sem ter feito alguma coisa má; eles ficam acordados até conseguirem prejudicar alguém.
17 Ị́jọ́ ũnzí idéŋá ĩꞌdi ĩꞌbaní cécé íná najó rĩ áni
17 Porque para eles a maldade e a violência são comida e bebida.
18 Gẹ̃rị̃ ꞌbá ãlá rĩ ꞌbadrị̂ ĩꞌdi cécé ị̃tụ́ ꞌbã dị̃zã ãngũ jilépi ụ̃ꞌbụ́tị sĩ rĩ áni,
18 A estrada em que caminham as pessoas direitas é como a luz da aurora, que brilha cada vez mais até ser dia claro.
19 Wó gẹ̃rị̃ ꞌbá ũnzí rĩ ꞌbadrị̂ ĩꞌdi cécé mụ́dẹ́ ịnịbịrịcịcị rĩ áni;
19 Mas a estrada dos maus é escura como a noite; eles caem e não podem ver no que foi que tropeçaram.
20 Mâ ngọ́tị̂, íꞌbã ásị́ ị́jọ́ mání jọlé rĩ kí drị̃ gá;
20 Filho, preste atenção no que eu digo. Escute as minhas palavras.
21 Ífẽ jõ ị́jọ́ ꞌdĩ ꞌbã ãvĩ kí míní ku,
21 Nunca deixe que elas se afastem de você. Lembre delas e ame-as.
22 ãꞌdusĩku kí ídri fẽ ꞌbá kí ịsụ́lépi rĩ ꞌbanî
22 Elas darão vida longa e saúde a quem entendê-las.
23 Ị́jọ́ ꞌdĩ kí agâ sĩ pírí, ímba ími ásị́ tã,
23 Tenha cuidado com o que você pensa, pois a sua vida é dirigida pelos seus pensamentos.
24 Mí aꞌbe ĩnzõ jọŋá cã;
24 Nunca fale mentiras, nem diga palavras perversas.
25 Índre ãngũ ími drị̃lẹ́ gá pịrị-pịrị,
25 Olhe firme para a frente, com toda a confiança; não abaixe a cabeça, envergonhado.
26 Gẹ̃rị̃ míní acị́jó rĩ ꞌbã adru ị́jọ́ pịrị drị̂ ꞌi
26 Pense bem no que você vai fazer, e todos os seus planos darão certo.
27 Lẽ mí uja mi ị́jọ́ sĩ drị́ ãndá gá jõku ị̃jị́ gá ku;
27 Evite o mal e caminhe sempre em frente; não se desvie nem um só passo do caminho certo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.