Provérbios 4

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mâ ngọ́pịkâ, ĩmi are ímbátáŋá ĩmi átẹ́pị ꞌbã sĩ ĩmi imbájó rĩ kî;
1 Ouvi, filhos, a instrução de um pai, e atentai para conhecerdes o entendimento;
2 Ímbátáŋá mání imbálé míní ꞌdĩ kí múké,
2 porque vos dou boa doutrina, não abandoneis a minha lei.
3 Sáwã ándrá mání adrujó ĩmbíráŋá ru mâ átẹ́pị be rĩ sĩ,
3 Porque eu era filho de meu pai, tenro e único, amado à vista de minha mãe.
4 má átẹ́pị la ándrá mání ímbátáŋá fẽ agá nĩ, ri ándrá mání jọlé la, “Ímba ị́jọ́ mání jọlé míní ꞌdĩ kí tã pírí ími ásị́ gá;
4 Ele também me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 Índrụ̃ ũndũwã, índrụ̃ míní ị́jọ́ vãŋá;
5 Adquire sabedoria, adquire inteligência; não te esqueça, nem decline das palavras da minha boca.
6 Lẽ mí aꞌbe jõ ũndũwã ku, ãꞌdusĩku ĩꞌdi mụ ími tã mbalé nĩ;
6 Não a abandones, e ela te preservará; ama-a, e ela te guardará.
7 Ũndũwá ĩꞌdi ụ̃rọ̃drị́ ru, ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ lẽ mí ịsụ́ míní ĩꞌdi rá.
7 A sabedoria é a principal coisa; portanto, adquire a sabedoria, e com toda a tua aquisição, adquire entendimento.
8 Ílẽ ũndũwá ãzíla ĩꞌdi ími inga ụrụgá rá,
8 Exalta-a, e ela te promoverá; ela te trará honra quando tu a abraçares.
9 Ũndũwã la ími drị̃ aku bõngó ũniyambamba sĩ drị̃kã umbéjó rĩ sĩ,
9 Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; uma coroa de glória te entregará.
10 Mâ ngọ́pị, mí are drĩ, mí ãꞌị̃ ị́jọ́ mání jọlé míní rĩ ꞌi
10 Ouve, ó meu filho, e recebe meus dizeres; e os anos da tua vida serão muitos.
11 Má imbá mi ũndũwá sĩ
11 No caminho da sabedoria te ensinei, te guiei pelas veredas certas.
12 Míní acị́ agá ãko ãzí icó ími pá sị̃lé ku;
12 Quando tu fores, teus passos não se embaraçarão, e quando correres, não tropeçarás.
13 Ímba ímbátáŋá ꞌdĩ kí tã, mí aꞌbe kí ku;
13 Apega-te rapidamente à instrução, e não a deixes ir; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Mí acị́ gẹ̃rị̃ ꞌbá ũnzí rĩ ꞌbadrị̂ gâsĩ ku
14 Não entres pela vereda dos ímpios, nem vá pelo caminho dos homens maus.
15 Mí idé ị́jọ́ ũnzí ku, mí ika mi ĩꞌdi rụ́ ku;
15 Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele, e passa distante.
16 ãꞌdusĩku ꞌbá ũnzí rĩ icó kí ụ́ꞌdụ́ kolé ku kpere ĩꞌbã kí ị́jọ́ ũnzí idé agá rá ká;
16 Porque eles não dormem, exceto quando eles causam algum dano, e ficam sem sono, se não fizerem alguém cair.
17 Ị́jọ́ ũnzí idéŋá ĩꞌdi ĩꞌbaní cécé íná najó rĩ áni
17 Porque eles comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 Gẹ̃rị̃ ꞌbá ãlá rĩ ꞌbadrị̂ ĩꞌdi cécé ị̃tụ́ ꞌbã dị̃zã ãngũ jilépi ụ̃ꞌbụ́tị sĩ rĩ áni,
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 Wó gẹ̃rị̃ ꞌbá ũnzí rĩ ꞌbadrị̂ ĩꞌdi cécé mụ́dẹ́ ịnịbịrịcịcị rĩ áni;
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão, eles não sabem em que tropeçam.
20 Mâ ngọ́tị̂, íꞌbã ásị́ ị́jọ́ mání jọlé rĩ kí drị̃ gá;
20 Meu filho, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido aos meus dizeres.
21 Ífẽ jõ ị́jọ́ ꞌdĩ ꞌbã ãvĩ kí míní ku,
21 Não os deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-os no meio do teu coração.
22 ãꞌdusĩku kí ídri fẽ ꞌbá kí ịsụ́lépi rĩ ꞌbanî
22 Porque são vida para os que os acham, e saúde para toda a sua carne.
23 Ị́jọ́ ꞌdĩ kí agâ sĩ pírí, ímba ími ásị́ tã,
23 Guarda o teu coração com toda a diligência, pois dele provém as questões da vida.
24 Mí aꞌbe ĩnzõ jọŋá cã;
24 Afasta de ti a boca maléfica, e afasta de ti os lábios perversos.
25 Índre ãngũ ími drị̃lẹ́ gá pịrị-pịrị,
25 Que os teus olhos olhem para a frente, e que as tuas pálpebras olhem reto diante de ti.
26 Gẹ̃rị̃ míní acị́jó rĩ ꞌbã adru ị́jọ́ pịrị drị̂ ꞌi
26 Pondera a vereda de teus pés, e que todos os teus caminhos sejam estabelecidos.
27 Lẽ mí uja mi ị́jọ́ sĩ drị́ ãndá gá jõku ị̃jị́ gá ku;
27 Não te vires nem para a direita nem para a esquerda, remove o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.