Jonas 2

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, Yónã zị dó Úpí Ãdróŋá ĩꞌdidrị̂ angájó ị̃ꞌbị agâlé.
1 E orou Jonas ao Senhor, seu Deus, lá das entranhas do peixe;
2 Jọ dó,
2 e disse: Na minha angústia clamei ao senhor, e ele me respondeu; do ventre do Seol gritei, e tu ouviste a minha voz.
3 Íꞌbe ma ị̃yị́ kị́rị́ rĩ ꞌbã ágá gá vũ gâlé,
3 Pois me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente das águas me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas passaram por cima de mim.
4 ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, ájọ dó, ‘Údro dó ma mí rụ́ ꞌdâ rá
4 E eu disse: Lançado estou de diante dos teus olhos; como tornarei a olhar para o teu santo templo?
5 Ị̃yị́ áma itilépi rĩ fẽ áma úríndí ní mvulé,
5 As águas me cercaram até a alma, o abismo me rodeou, e as algas se enrolaram na minha cabeça.
6 Áꞌde mgbi ꞌbé ị̃ndụ́ ꞌbã iꞌdó agâ vũgâlé,
6 Eu desci até os fundamentos dos montes; a terra encerrou-me para sempre com os seus ferrolhos; mas tu, Senhor meu Deus, fizeste subir da cova a minha vida.
7 Sáwã mání drãjó drã drã rĩ gá,
7 Quando dentro de mim desfalecia a minha alma, eu me lembrei do Senhor; e entrou a ti a minha oração, no teu santo templo.
8 ꞌBá ãdroŋa ĩnzõ rú rĩ kí ị̃nzị̃lépi rĩ,
8 Os que se apegam aos vãos ídolos afastam de si a misericórdia.
9 Wó ma úngó ãwãꞌdĩfô fẽŋâ ãni la ngo,
9 Mas eu te oferecerei sacrifício com a voz de ação de graças; o que votei pagarei. Ao Senhor pertence a salvação.
10 ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, Úpí fẽ dó ãzị́táŋá ị̃ꞌbị̂ ní, ị̃ꞌbị̂ agbẹ́ dó sĩ Yónã ị̃yị́ tị gá ãmvé. Ị̃ꞌbị agbẹ́ dó Yónã mĩrĩ tị gá|alt="Fish vomits Jonah on the seashore" src="co01415b.TIF" size="span" loc="Jonah 2:10" copy="Cook" ref="2:10"
10 Falou, pois, o Senhor ao peixe, e o peixe vomitou a Jonas na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.