2 Coríntios 9
Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NTLH
1 Ị́jọ́ ãko trajó ãzã koma rú tị pẽlé ꞌbá Ãdróŋá ãni Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gá rĩ ꞌbanî rĩ drị̃ gá rĩ ꞌbã ị́jọ́ sĩ, ị́jọ́ ãzí mání sĩlé ĩminí drị̃ la gá la ꞌdáyụ.
1 A respeito do auxílio que vocês estão mandando ao povo de Deus na Judeia, de fato, não tenho nada que escrever a vocês.
2 Ánị̃ rá ĩmi ãvá trũ sĩ ãzã koma idéjó, ãzíla ma áma ũnũ ĩmi sĩ ꞌbá Mãkẽdónĩyã gá ꞌdĩ ꞌbanî. Ájọ, “ꞌBá ãꞌị̃táŋá agá Ãkáyã gá ꞌdĩ kí, kí bábá sĩ ãzã koma fẽjó iꞌdójó ílí ájệ rĩ sĩ.” Ĩmi adrujó bábá rĩ inga kí ásị́ sĩ ị́jọ́ idéjó rá.
2 Sei que estão querendo ajudar, e por isso eu os tenho elogiado para os irmãos da província da Macedônia . Eu disse que vocês, os irmãos que moram na província da Acaia, já estavam dispostos a ajudar desde o ano passado. A maioria deles ficou muito animada com a boa vontade de vocês.
3 Wó ma ãma ádrị́pịka ꞌdĩ kí tị pẽ íni la ị́jọ́ ãmaní ãma ũnũjó ĩmi ị́jọ́ sĩ ꞌdĩ ꞌbã adru rú úyé ku, wó mání jọlé ꞌbo rĩ áni ĩmi adru sĩ bábá.
3 Agora estou enviando estes irmãos para que não fique sem valor o elogio que fiz a respeito de vocês sobre esse assunto. Mas, como eu disse, vocês estarão prontos para ajudar.
4 Wó ꞌbá Mãkẽdónĩyã gá rĩ ꞌbã ãzí drĩ kí mụ amụ́lé má be ịsụ́ kí ĩmi bábá ku, drị̃nzá la áma rụ ị́jọ́ la sĩ rá. Wó drị̃nzá la ĩmi rụ ãndânĩ.
4 Porém, se alguns irmãos da Macedônia forem comigo e não os encontrarem preparados, isso vai ser uma vergonha para nós, que tivemos tanta confiança em vocês. E sem falar na vergonha que vocês mesmos vão sentir.
5 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, má ũrã Tị́tọ̃ kí zịjó ꞌbá Yẹ́sụ̃ ãꞌị̃lépi rá rĩ ꞌbã ãzí kí abe mụjó sáwã ãzí kí izajó ĩmi abe ꞌdĩ sĩ má acá drĩ ku. Gẹ̃rị̃ ꞌdĩ sĩ kí dó sĩ séndẽ ĩmi ị́jọ́ azịlé itúlé rĩ kí atrá. ꞌDĩ la ĩminí gẹ̃rị̃ fẽ fẽtáŋá fẽjó rá, ĩmi lẽjó la rá rĩ sĩ, wó iꞌda dó sĩ ûŋmĩ ĩmi ũŋmĩ-ũŋmĩ la ku.
5 Por isso achei que era preciso pedir aos irmãos que fossem antes de mim para preparar a oferta que vocês prometeram. E assim, quando eu chegar aí, ela já estará pronta, e todos ficarão sabendo que vocês deram ofertas porque quiseram e não porque foram obrigados.
6 Ĩmi ũrã drĩ ị́jọ́ ị́jọ́ ꞌdĩ drị̃ gá! ꞌBá ũri kpẹ̃lépi were rĩ ĩꞌdi vâ ĩꞌdi ꞌbã kpẹ̃lé were rĩ ũkũnã áyụ, ãzíla ꞌbá kpẹ̃lépi la ĩyõ rú rĩ la vâ ũkũnã la ĩyõ rú.
6 Lembrem disto: quem planta pouco colhe pouco; quem planta muito colhe muito.
7 ꞌBá ãlu-ãlu ꞌbã fẽ ãko ĩꞌdi ꞌbã ũrãlé ĩꞌdi ꞌbã ásị́ gâlé fẽlé rĩ ꞌbã áni, adru cãndí sĩ ku, jõku ũŋmĩŋá sĩ ku, ãꞌdusĩku Ãdróŋá lẽ ꞌbá ãko fẽlépi ãvá sĩ cénĩ rĩ ꞌi.
7 Que cada um dê a sua oferta conforme resolveu no seu coração, não com tristeza nem por obrigação, pois Deus ama quem dá com alegria.
8 Ãzíla Ãdróŋá icó ásị́ ị̃gbẹ̃ pírí ũsũlé ĩmi drị̃ gá, ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ ãko pírí kí agá, sáwã pírí sĩ, ĩminí adrujó ãko pírí ĩminí lẽlé rĩ kî trũ, sĩ ãzị́ pírí múké rĩ kí ngajó.
8 E Deus pode dar muito mais do que vocês precisam para que vocês tenham sempre tudo o que necessitam e ainda mais do que o necessário para fazerem todo tipo de boas obras.
9 Sĩlé bụ́kụ̃ Ãdróŋá drị̂ agá rĩ áni,
9 Como dizem as Escrituras Sagradas : “Ele dá generosamente aos pobres, e a sua bondade dura para sempre.”
10 Ãdróŋá la ũri fẽ ꞌbá ámvụ́ sõlépi rĩ ꞌbanî ãzíla ĩꞌdi ꞌbá pírí ꞌbaní ãkónã fẽ nalé. Ĩꞌdi vâ ĩminí ũri kí fẽ kalé sĩ kí ũkũnãjó ĩyõ rú, ĩmi dó sĩ ꞌbá ị́jọ́ ꞌbã ndẽlé rá rĩ kí ãzã ko.
10 E Deus, que dá a semente para semear e o pão para comer, também dará a vocês todas as sementes que vocês precisam. Ele fará com que elas cresçam e deem uma grande colheita, como resultado da generosidade de vocês.
11 Ụ́ꞌdụ́ pírí sĩ Ãdróŋá la ĩminí sụ̃sụ́ wi ãko pírí kí agá ĩmidrị́ dó sĩ adru mgbọ, ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ꞌbá kí dó sĩ Ãdróŋá ní ãwãꞌdĩfô fẽ fẽtáŋá ĩminí fẽlé ãmaní ajílé ĩꞌbaní rĩ kî sĩ.
11 Ele fará com que vocês sejam sempre ricos para que possam dar com generosidade. E assim muitos agradecerão a Deus a oferta que vocês estão mandando por meio de nós.
12 Ãꞌdusĩku ãzị́ ĩminí ngalé ꞌdĩ ko ꞌbá Ãdróŋá drị̂ kí ãzã áꞌdụ̂sĩ ku, wó ĩꞌdi vâ alị kpere ꞌbá ꞌbaní ãwãꞌdĩfô fẽjó Ãdróŋá ní.
12 Porque isso que vocês fazem não somente ajuda o povo de Deus que está necessitado, mas também faz com que eles façam muitas orações de gratidão a Deus.
13 Ãzị́ ĩminí ꞌbá ãzã kojó ꞌdĩ ꞌbã iꞌdájó cé rĩ sĩ, ĩꞌdi dị̃zã fẽ Ãdróŋá ní ĩminí ị̃nzị̃táŋá ị́jọ́ mgbã Kúrísĩtõ drị̂ iꞌdajó rĩ sĩ, ãzíla fẽtáŋá ĩminí fẽlé ꞌbá ꞌbaní ãzíla ꞌbá pírí ní vị́ sĩ rĩ sĩ,
13 Eles darão glória a Deus, pois esse serviço que vocês estão prestando mostra a eles como vocês são dedicados ao evangelho de Cristo, que vocês aceitam e seguem. E eles também darão glória a Deus pela oferta generosa que vocês estão dando a eles e a todos os outros.
14 Ãdróŋá ĩꞌbaní ãꞌị̃lé ĩminí rĩ sĩ, kí ásị́ fi pírí ĩmi drị̃ gá, ãꞌdusĩku ásị́ ị̃gbẹ̃ Ãdróŋá ãni ndẽlépi rá ĩꞌdi ꞌbã fẽlé ĩminí rĩ sĩ.
14 E eles orarão com muito carinho por vocês, por causa do imenso amor que Deus tem mostrado a vocês.
15 Ãfẽ ãwãꞌdĩfô Ãdróŋá ní fẽtáŋá ĩꞌdi ãni ãmaní ụ̃sụ̃táŋá ru rĩ sĩ!
15 Agradeçamos a Deus o presente que ele nos dá, um presente que palavras não podem descrever.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.