Salmos 96

Lithuanian (LT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Giedokite Viešpačiui naują giesmę, giedokite Viešpačiui visos šalys.
1 Ó cantai ao SENHOR uma nova canção; cantai ao SENHOR toda a terra.
2 Giedokite Viešpačiui, šlovinkite Jo vardą. Kiekvieną dieną skelbkite Jo išgelbėjimą.
2 Cantai ao SENHOR, bendizei o seu nome, proclamai a sua salvação dia a dia.
3 Apsakykite Jo garbę tarp pagonių ir Jo stebuklus visoms tautoms.
3 Declarai a sua glória entre os pagãos, suas maravilhas entre todos os povos.
4 Didis yra Viešpats ir didžiai girtinas, bijotinas labiausiai iš visų dievų.
4 Pois o SENHOR é grande, e grandemente para ser louvado; ele é para ser temido acima de todos os deuses.
5 Visi tautų dievai yra stabai, bet Viešpats sukūrė dangus.
5 Pois todos os deuses das nações são ídolos; mas o SENHOR fez os céus.
6 Didybė ir garbė yra priešais Jį, galybė ir grožis Jo šventykloje.
6 Honra e majestade estão diante dele; força e beleza estão no seu santuário.
7 Pripažinkite Viešpačiui, tautų giminės, pripažinkite Viešpačiui šlovę ir galybę!
7 Dai ao SENHOR, ó vós famílias dos povos; dai ao SENHOR glória e força.
8 Atiduokite Viešpačiui šlovę, priderančią Jo vardui, atneškite auką, įeikite į Jo kiemus.
8 Dai ao SENHOR a glória devida ao seu nome; trazei uma oferta e chegai aos seus átrios.
9 Garbinkite Viešpatį šventumo grožyje, bijokite Jo visos šalys.
9 Ó, adorai ao SENHOR na beleza da santidade; temei diante dele, toda a terra.
10 Skelbkite pagonims: “Viešpats karaliauja!” Jis sukūrė tvirtą pasaulį, Jis teis tautas teisingai.
10 Dizei entre os pagãos que o SENHOR reina; o mundo também se estabelecerá para que não seja movido; ele julgará os povos retamente.
11 Tesilinksmina žemė ir tedžiūgauja dangūs! Tešniokščia jūra ir kas joje yra!
11 Regozijem-se os céus, e fique feliz a terra; ruja o mar, e a sua plenitude.
12 Linksmai tedžiūgauja laukai ir visa, kas juose auga! Visi miško medžiai tada džiaugsis
12 Alegre-se o campo, e tudo o que há nele; então todas as árvores da floresta se regozijarão.
13 Viešpaties akivaizdoje, kai Jis ateis teisti žemę. Jis teis pasaulį teisingai ir tautas savo tiesoje.
13 Perante o SENHOR; pois ele vem, pois ele vem para julgar a terra; ele julgará o mundo com justiça. E o povo com a sua verdade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.