Salmos 96

Lithuanian (LT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Giedokite Viešpačiui naują giesmę, giedokite Viešpačiui visos šalys.
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor , todos os moradores da terra.
2 Giedokite Viešpačiui, šlovinkite Jo vardą. Kiekvieną dieną skelbkite Jo išgelbėjimą.
2 Cantai ao Senhor , bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia.
3 Apsakykite Jo garbę tarp pagonių ir Jo stebuklus visoms tautoms.
3 Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos, as suas maravilhas.
4 Didis yra Viešpats ir didžiai girtinas, bijotinas labiausiai iš visų dievų.
4 Porque grande é o Senhor e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
5 Visi tautų dievai yra stabai, bet Viešpats sukūrė dangus.
5 Porque todos os deuses dos povos são coisas vãs; mas o Senhor fez os céus.
6 Didybė ir garbė yra priešais Jį, galybė ir grožis Jo šventykloje.
6 Glória e majestade estão ante a sua face; força e formosura, no seu santuário.
7 Pripažinkite Viešpačiui, tautų giminės, pripažinkite Viešpačiui šlovę ir galybę!
7 Dai ao Senhor , ó famílias dos povos, dai ao Senhor glória e força.
8 Atiduokite Viešpačiui šlovę, priderančią Jo vardui, atneškite auką, įeikite į Jo kiemus.
8 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas e entrai nos seus átrios.
9 Garbinkite Viešpatį šventumo grožyje, bijokite Jo visos šalys.
9 Adorai ao Senhor na beleza da santidade; tremei diante dele todos os moradores da terra.
10 Skelbkite pagonims: “Viešpats karaliauja!” Jis sukūrė tvirtą pasaulį, Jis teis tautas teisingai.
10 Dizei entre as nações: O Senhor reina! O mundo também se firmará para que se não abale. Ele julgará os povos com retidão.
11 Tesilinksmina žemė ir tedžiūgauja dangūs! Tešniokščia jūra ir kas joje yra!
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brame o mar e a sua plenitude.
12 Linksmai tedžiūgauja laukai ir visa, kas juose auga! Visi miško medžiai tada džiaugsis
12 Alegre-se o campo com tudo o que há nele; então, se regozijarão todas as árvores do bosque,
13 Viešpaties akivaizdoje, kai Jis ateis teisti žemę. Jis teis pasaulį teisingai ir tautas savo tiesoje.
13 ante a face do Senhor , porque vem, porque vem a julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com a sua verdade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.