Salmos 67

Lithuanian (LT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dieve, būk mums gailestingas ir laimink mus, parodyk šviesų savo veidą,
1 Que Deus seja misericordioso e nos abençoe. Que a luz de seu rosto brilhe sobre nós. Interlúdio
2 kad pažintų žemėje Tavąjį kelią, visose tautose Tavo išgelbėjimą!
2 Que teus caminhos sejam conhecidos em toda a terra, e tua salvação, entre as nações de toda parte.
3 Dieve, tegiria Tave tautos, tegiria Tave visos tautos!
3 Que os povos te louvem, ó Deus, sim, que todos os povos te louvem.
4 Tesilinksmina ir tegieda iš džiaugsmo tautos, kad teisi jas teisingai ir valdai tautas pasaulyje!
4 Que o mundo inteiro cante de alegria, pois governas os povos com justiça e guias as nações de toda a terra. Interlúdio
5 Dieve, tegiria Tave tautos, tegiria Tave visos tautos!
5 Que os povos te louvem, ó Deus, sim, que todos os povos te louvem.
6 Žemė davė derlių, nes mus laimino Dievas, mūsų Dievas.
6 Então a terra dará suas colheitas, e Deus, o nosso Deus, nos abençoará ricamente.
7 Telaimina mus Dievas ir tebijo Jo visi žemės pakraščiai.
7 Sim, Deus nos abençoará, e todos os habitantes da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.