Salmos 67

Lithuanian (LT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dieve, būk mums gailestingas ir laimink mus, parodyk šviesų savo veidą,
1 Seja Deus gracioso para conosco, e nos abençoe, e faça resplandecer sobre nós o seu rosto;
2 kad pažintų žemėje Tavąjį kelią, visose tautose Tavo išgelbėjimą!
2 para que se conheça na terra o teu caminho e, em todas as nações, a tua salvação.
3 Dieve, tegiria Tave tautos, tegiria Tave visos tautos!
3 Louvem-te os povos, ó Deus! Louvem-te os povos todos!
4 Tesilinksmina ir tegieda iš džiaugsmo tautos, kad teisi jas teisingai ir valdai tautas pasaulyje!
4 Alegrem-se e exultem as nações, pois julgas os povos com justiça e guias na terra as nações.
5 Dieve, tegiria Tave tautos, tegiria Tave visos tautos!
5 Louvem-te os povos, ó Deus! Louvem-te os povos todos!
6 Žemė davė derlių, nes mus laimino Dievas, mūsų Dievas.
6 A terra deu o seu fruto, e Deus, o nosso Deus, nos abençoa.
7 Telaimina mus Dievas ir tebijo Jo visi žemės pakraščiai.
7 Que Deus nos abençoe, e todos os confins da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.