Salmos 48

Lithuanian (LT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Didis yra Viešpats ir labai girtinas mūsų Dievo mieste, savo šventajame kalne.
1 Grande é o Senhor, e digno de todo louvor na cidade do nosso Deus.
2 Gražiai iškilęs, visos žemės džiaugsmas yra Siono kalnas šiaurės pusėje, didžiojo Karaliaus miestas.
2 Seu santo monte, belo e majestoso, é a alegria da terra toda. Como as alturas do Zafom é o monte Sião, a cidade do grande Rei.
3 Dievas yra jo rūmų apsauga.
3 Nas suas cidadelas Deus se revela como sua proteção.
4 Antai karaliai susirinkę praėjo kartu.
4 Vejam! Os reis somaram forças, e juntos avançaram contra ela.
5 Pamatę apstulbo, sumišo ir skubiai pabėgo.
5 Quando a viram, ficaram atônitos, fugiram aterrorizados.
6 Baimė apėmė juos ten ir skausmai kaip gimdyvę.
6 Ali mesmo o pavor os dominou; contorceram-se como a mulher no parto.
7 Rytų vėju Tu sudaužei Taršišo laivus.
7 Foste como o vento oriental quando destruiu os navios de Társis.
8 Ką buvome girdėję, tai ir matėme kareivijų Viešpaties, mūsų Dievo, mieste. Dievas išlaiko jį per amžius.
8 Como já temos ouvido, agora também temos visto na cidade do Senhor dos Exércitos, na cidade de nosso Deus: Deus a preserva firme para sempre. Pausa
9 Dieve, būdami Tavo šventykloje, prisiminėme Tavo malonę.
9 No teu templo, ó Deus, meditamos em teu amor leal.
10 Dieve, kaip Tavo vardas, taip ir Tavo šlovė pasiekia žemės pakraščius. Tavoji dešinė pilna teisumo.
10 Como o teu nome, ó Deus, o teu louvor alcança os confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 Tesidžiaugia Siono kalnas! Tedžiūgauja Judo dukterys dėl Tavo sprendimų.
11 O monte Sião se alegra, as cidades de Judá exultam por causa das tuas decisões justas.
12 Apeikite aplinkui Sioną, apžiūrėkite jį, suskaičiuokite jo bokštus.
12 Percorram Sião, contornando-a, contem as suas torres,
13 Įsidėmėkite jį supantį pylimą, išvaikščiokite jo rūmus, kad galėtumėte papasakoti būsimosioms kartoms.
13 observem bem as suas muralhas, examinem as suas cidadelas, para que vocês falem à próxima geração
14 Nes šis Dievas yra mūsų Dievas per amžius, Jis ves mus iki mirties.
14 que este Deus é o nosso Deus para todo o sempre; ele será o nosso guia até o fim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.