Salmos 48
Lithuanian (LT) vs NTLH
1 Didis yra Viešpats ir labai girtinas mūsų Dievo mieste, savo šventajame kalne.
1 O Senhor Deus é grande e merece ser louvado na sua cidade, em
2 Gražiai iškilęs, visos žemės džiaugsmas yra Siono kalnas šiaurės pusėje, didžiojo Karaliaus miestas.
2 O monte de Deus é alto e bonito; a cidade do grande Rei é a alegria do mundo inteiro.
3 Dievas yra jo rūmų apsauga.
3 Deus tem mostrado que ele dá segurança ao povo dentro das fortalezas da cidade.
4 Antai karaliai susirinkę praėjo kartu.
4 Os reis se reuniram e juntos vieram atacar o monte Sião.
5 Pamatę apstulbo, sumišo ir skubiai pabėgo.
5 Porém, quando viram a cidade, ficaram espantados e fugiram com medo.
6 Baimė apėmė juos ten ir skausmai kaip gimdyvę.
6 Eles ficaram apavorados e aflitos como a mulher que está com dores de parto,
7 Rytų vėju Tu sudaužei Taršišo laivus.
7 como marinheiros em grandes navios sacudidos numa tempestade violenta.
8 Ką buvome girdėję, tai ir matėme kareivijų Viešpaties, mūsų Dievo, mieste. Dievas išlaiko jį per amžius.
8 Temos ouvido falar das coisas que o e agora vimos o que aconteceu na cidade do nosso Deus, o Ele guardará a cidade em segurança para sempre.
9 Dieve, būdami Tavo šventykloje, prisiminėme Tavo malonę.
9 No teu Templo, ó Deus, ficamos pensando no teu amor.
10 Dieve, kaip Tavo vardas, taip ir Tavo šlovė pasiekia žemės pakraščius. Tavoji dešinė pilna teisumo.
10 Tu és louvado por todos os povos, e a tua fama se espalha pelo mundo inteiro, pois tu governas com justiça.
11 Tesidžiaugia Siono kalnas! Tedžiūgauja Judo dukterys dėl Tavo sprendimų.
11 Alegre-se, povo de Jerusalém! Ó Deus, os teus julgamentos são justos! Alegrem-se com isso, moradores das cidades de Judá!
12 Apeikite aplinkui Sioną, apžiūrėkite jį, suskaičiuokite jo bokštus.
12 Povo de Deus, ande em volta de Jerusalém e conte as suas torres!
13 Įsidėmėkite jį supantį pylimą, išvaikščiokite jo rūmus, kad galėtumėte papasakoti būsimosioms kartoms.
13 Olhem todos com atenção as suas muralhas e examinem as suas fortalezas. Assim vocês poderão dizer aos seus descendentes:
14 Nes šis Dievas yra mūsų Dievas per amžius, Jis ves mus iki mirties.
14 “Este Deus é o nosso Deus para sempre. Ele nos guiará eternamente.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.