Salmos 24

Lithuanian (LT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Viešpaties yra žemė ir visa, kas joje yra, pasaulis ir kas jame gyvena.
1 Ao Senhor Deus pertencem o mundo e tudo o que nele existe; a terra e todos os seres vivos que nela vivem são dele.
2 Jis ant jūrų ją pastatė, ant srovių ją įtvirtino.
2 O Senhor construiu a terra sobre os mares e pôs os seus alicerces nas profundezas do oceano.
3 Kas kops į Viešpaties kalną? Kas atsistos Jo šventoje vietoje?
3 Quem tem o direito de subir o Quem pode ficar no seu santo Templo?
4 Tas, kas turi švarias rankas ir tyrą širdį, kuris nenukreipė savo sielos į tuštybes ir neteisingai neprisiekė.
4 Somente aquele que é correto no agir e limpo no pensar, que não adora ídolos, nem faz promessas falsas.
5 Jis gaus palaiminimą iš Viešpaties ir teisumą iš savo gelbėtojo Dievo.
5 O Senhor Deus o abençoará, o salvará e o declarará inocente no julgamento.
6 Tai karta, kuri ieško Jo, ieško Jokūbo Dievo veido.
6 São assim as pessoas que adoram o que prestam culto ao Deus de Jacó.
7 Pakelkite galvas, vartai, pakilkite, senovinės durys, ir šlovės Karalius įeis!
7 Abram bem os portões, abram os portões antigos, e entrará o Rei da
8 Kas tas šlovės Karalius? Tai Viešpats, stiprus ir galingas. Tai Viešpats, galiūnas kovoje.
8 Quem é esse Rei da glória? É Deus, o o
9 Pakelkite galvas, vartai, pakilkite, senovinės durys, ir šlovės Karalius įeis!
9 Abram bem os portões, abram os portões antigos, e entrará o Rei da glória.
10 Kas tas šlovės Karalius? Kareivijų Viešpats­Jis yra šlovės Karalius.
10 Quem é esse Rei da glória? É Deus, o ele é o Rei da glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.