Salmos 24

Lithuanian (LT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Viešpaties yra žemė ir visa, kas joje yra, pasaulis ir kas jame gyvena.
1 Salmo de Davi. Do SENHOR é a terra e a sua plenitude; o mundo e aqueles que nele habitam.
2 Jis ant jūrų ją pastatė, ant srovių ją įtvirtino.
2 Porque ele a fundou sobre os mares, e a estabeleceu sobre as inundações.
3 Kas kops į Viešpaties kalną? Kas atsistos Jo šventoje vietoje?
3 Quem subirá ao monte do SENHOR? Ou quem ficará em seu santo lugar?
4 Tas, kas turi švarias rankas ir tyrą širdį, kuris nenukreipė savo sielos į tuštybes ir neteisingai neprisiekė.
4 Aquele que tem mãos limpas e um coração puro; que não elevou sua alma para a vaidade, nem jurou enganosamente.
5 Jis gaus palaiminimą iš Viešpaties ir teisumą iš savo gelbėtojo Dievo.
5 Ele receberá a bênção do SENHOR, e a justiça do Deus da sua salvação.
6 Tai karta, kuri ieško Jo, ieško Jokūbo Dievo veido.
6 Esta é a geração daqueles que o buscam, que buscam tua face, ó Jacó. Selá.
7 Pakelkite galvas, vartai, pakilkite, senovinės durys, ir šlovės Karalius įeis!
7 Levantai as vossas cabeças, ó portões; e levantai, ó portas eternas; e o Rei da glória há de entrar.
8 Kas tas šlovės Karalius? Tai Viešpats, stiprus ir galingas. Tai Viešpats, galiūnas kovoje.
8 Quem é este Rei da glória? O SENHOR forte e poderoso, o SENHOR poderoso na batalha.
9 Pakelkite galvas, vartai, pakilkite, senovinės durys, ir šlovės Karalius įeis!
9 Levantai as vossas cabeças, ó portões, também levantai, ó portas eternas; e o Rei da glória há de entrar.
10 Kas tas šlovės Karalius? Kareivijų Viešpats­Jis yra šlovės Karalius.
10 Quem é este Rei da glória? O SENHOR dos Exércitos, ele é o Rei da glória. Selá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.