Salmos 122

Lithuanian (LT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Džiaugiausi, kai jie man pasakė: “Eikime į Viešpaties namus!”
1 Alegrei-me quando me disseram: Vamos à Casa do
2 Mūsų kojos stovės tavo, Jeruzale, vartuose!
2 Pararam os nossos pés junto às tuas portas, ó Jerusalém!
3 Jeruzale, tvirtai pastatytas mieste!
3 Jerusalém, que estás construída como cidade compacta,
4 Į jį traukia Viešpaties giminės pagal Izraelio įstatymą dėkoti Viešpačiui,
4 para onde sobem as tribos, as tribos do como convém a Israel, para renderem graças ao nome do
5 nes teisėjų sostai ir Dovydo namų sostas čia stovi.
5 Lá estão os tronos de justiça, os tronos da casa de Davi.
6 Melskite taikos Jeruzalei; kurie tave myli, turės sėkmę.
6 Orai pela paz de Jerusalém! Sejam prósperos os que te amam.
7 Tebūna taika visam miestui, gerovė jo rūmuose.
7 Reine paz dentro de teus muros e prosperidade nos teus palácios.
8 Savo brolių ir draugų labui sakau: “Tebūna tavyje taika!”
8 Por amor dos meus irmãos e amigos, eu peço: haja paz em ti!
9 Meldžiu tau gerovės dėl Viešpaties, mūsų Dievo, namų!
9 Por amor da Casa do Senhor , nosso Deus, buscarei o teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.