Eclesiastes 10

Lithuanian (LT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Negyva musė sugadina vaistininko tepalą, menka kvailystė pakenkia išmintingam ir gerbiamam žmogui.
1 Assim como a mosca morta faz o óleo do perfumador exalar mau cheiro, assim também uma pequena tolice pode ter mais peso do que a sabedoria e a honra.
2 Išmintingojo širdis linksta į dešinę, o kvailio­į kairę.
2 O coração do sábio se inclina para o bem, mas o coração do tolo se inclina para o mal.
3 Kvailys, keliu eidamas, elgiasi neprotingai ir kiekvienam pasirodo, kad yra kvailas.
3 Quando o tolo vai pelo caminho, falta-lhe o entendimento; e, assim, mostra a todos que é mesmo um tolo.
4 Jei tavo valdovas supyko ant tavęs, nepalik savo vietos, nes romumas padengia dideles klaidas.
4 Se aquele que governa ficar indignado contra você, não deixe o seu lugar, porque o ânimo sereno acalma grandes ofensas.
5 Pasaulyje mačiau tokią blogybę, kuri yra tarsi valdovo klaida:
5 Ainda há um mal que vi debaixo do sol, um erro cometido pelos que governam:
6 kvailiai sėdi garbės vietose, o turtingieji­pažeminti;
6 os tolos colocados em muitos postos elevados, enquanto os ricos ocupam os postos inferiores.
7 mačiau tarnus, jojančius ant žirgų, o kunigaikščius, einančius pėsčiomis.
7 Vi servos andando a cavalo e príncipes andando a pé como se fossem servos.
8 Kas kasa duobę, pats į ją įkris, o kas ardo mūrą, tam įgels gyvatė.
8 Quem abre uma cova acaba caindo nela, e quem arromba um muro será mordido por uma cobra.
9 Kas tašo akmenis, gali susižeisti jais, o kas skaldo malkas, gali nuo jų nukentėti.
9 Quem arranca pedras será ferido por elas, e o que racha lenha se expõe ao perigo.
10 Jei kirvis atbukęs ir nepagaląstas, reikės įdėti daugiau jėgų. Geriausia viską išmintingai apgalvoti.
10 Se o machado está embotado e ninguém o afia, é preciso redobrar a força; mas com sabedoria se obtém êxito.
11 Gyvatė gali įgelti, kol ji dar neužkalbėta, ir plepys už ją ne geresnis.
11 Se a cobra morder antes de estar encantada, de nada adianta o trabalho do encantador.
12 Išmintingojo žodžiai maloningi, o kvailio kalbos pražudo jį patį;
12 As palavras do sábio lhe trazem favor, mas o tolo é destruído pelo que diz;
13 jo kalbos pradžia yra kvailystė, o pabaiga­beprotybė.
13 as primeiras palavras de sua boca são tolice, e as últimas, loucura perversa.
14 Kvailys daug kalba. Nė vienas žmogus nežino, kas bus; kas gali jam pasakyti, kas bus po jo?
14 O tolo multiplica as palavras, mas o ser humano não sabe o que vai acontecer. Quem poderá lhe dizer o que será depois dele?
15 Kvailys nuo darbo greitai pavargsta, nes jis net kelio į miestą nežino.
15 O trabalho do tolo o fatiga, pois nem sabe ir à cidade.
16 Vargas kraštui, kurio karalius yra vaikas ir kurio kunigaikščiai puotauja rytą.
16 Ai de você, ó terra cujo rei é criança e cujos príncipes se banqueteiam já de manhã.
17 Palaimintas kraštas, kurio karalius yra kilmingas ir kurio kunigaikščiai valgo laiku; ne pasigerdami, o pasistiprindami.
17 Feliz é você, ó terra cujo rei é filho de nobres e cujos príncipes se sentam à mesa a seu tempo para refazer as forças e não para se embriagar.
18 Dėl tinginystės namas griūna ir dėl rankų neveiklumo vanduo varva į namus.
18 Por causa da preguiça o teto desaba, e por causa dos braços cruzados a casa tem goteiras.
19 Puotos ir vynas palinksmina, o pinigas už viską atsako.
19 As festas são feitas para rir, o vinho alegra a vida, e o dinheiro dá conta de tudo.
20 Net mintyse nekeik karaliaus ir turtuolio savo miegamajame, nes padangių paukščiai nuneš žodį ir paskelbs, kas buvo pasakyta.
20 Nem em pensamento fale mal do rei, e não fale mal do rico nem mesmo quando você estiver sozinho em seu quarto, porque as aves do céu poderiam levar a sua voz, e o que tem asas poderia contar o que você falou.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.