Eclesiastes 10
Lithuanian (LT) vs ACF
1 Negyva musė sugadina vaistininko tepalą, menka kvailystė pakenkia išmintingam ir gerbiamam žmogui.
1 Assim como as moscas mortas fazem exalar mau cheiro e inutilizar o ungüento do perfumador, assim é, para o famoso em sabedoria e em honra, um pouco de estultícia.
2 Išmintingojo širdis linksta į dešinę, o kvailioį kairę.
2 O coração do sábio está à sua direita, mas o coração do tolo está à sua esquerda.
3 Kvailys, keliu eidamas, elgiasi neprotingai ir kiekvienam pasirodo, kad yra kvailas.
3 E, até quando o tolo vai pelo caminho, falta-lhe o seu entendimento e diz a todos que é tolo.
4 Jei tavo valdovas supyko ant tavęs, nepalik savo vietos, nes romumas padengia dideles klaidas.
4 Levantando-se contra ti o espírito do governador, não deixes o teu lugar, porque a submissão é um remédio que aplaca grandes ofensas.
5 Pasaulyje mačiau tokią blogybę, kuri yra tarsi valdovo klaida:
5 Ainda há um mal que vi debaixo do sol, como o erro que procede do governador.
6 kvailiai sėdi garbės vietose, o turtingiejipažeminti;
6 A estultícia está posta em grandes alturas, mas os ricos estão assentados em lugar baixo.
7 mačiau tarnus, jojančius ant žirgų, o kunigaikščius, einančius pėsčiomis.
7 Vi os servos a cavalo, e os príncipes andando sobre a terra como servos.
8 Kas kasa duobę, pats į ją įkris, o kas ardo mūrą, tam įgels gyvatė.
8 Quem abrir uma cova, nela cairá, e quem romper um muro, uma cobra o morderá.
9 Kas tašo akmenis, gali susižeisti jais, o kas skaldo malkas, gali nuo jų nukentėti.
9 Aquele que transporta pedras, será maltratado por elas, e o que racha lenha expõe-se ao perigo.
10 Jei kirvis atbukęs ir nepagaląstas, reikės įdėti daugiau jėgų. Geriausia viską išmintingai apgalvoti.
10 Se estiver embotado o ferro, e não se afiar o corte, então se deve redobrar a força; mas a sabedoria é excelente para dirigir.
11 Gyvatė gali įgelti, kol ji dar neužkalbėta, ir plepys už ją ne geresnis.
11 Seguramente a serpente morderá antes de estar encantada, e o falador não é melhor.
12 Išmintingojo žodžiai maloningi, o kvailio kalbos pražudo jį patį;
12 Nas palavras da boca do sábio há favor, porém os lábios do tolo o devoram.
13 jo kalbos pradžia yra kvailystė, o pabaigabeprotybė.
13 O princípio das palavras da sua boca é a estultícia, e o fim do seu falar um desvario péssimo.
14 Kvailys daug kalba. Nė vienas žmogus nežino, kas bus; kas gali jam pasakyti, kas bus po jo?
14 O tolo multiplica as palavras, porém, o homem não sabe o que será; e quem lhe fará saber o que será depois dele?
15 Kvailys nuo darbo greitai pavargsta, nes jis net kelio į miestą nežino.
15 O trabalho dos tolos a cada um deles fatiga, porque não sabem como ir à cidade.
16 Vargas kraštui, kurio karalius yra vaikas ir kurio kunigaikščiai puotauja rytą.
16 Ai de ti, ó terra, quando teu rei é uma criança, e cujos príncipes comem de manhã.
17 Palaimintas kraštas, kurio karalius yra kilmingas ir kurio kunigaikščiai valgo laiku; ne pasigerdami, o pasistiprindami.
17 Bem-aventurada tu, ó terra, quando teu rei é filho dos nobres, e teus príncipes comem a tempo, para se fortalecerem, e não para bebedice.
18 Dėl tinginystės namas griūna ir dėl rankų neveiklumo vanduo varva į namus.
18 Por muita preguiça se enfraquece o teto, e pela frouxidão das mãos a casa goteja.
19 Puotos ir vynas palinksmina, o pinigas už viską atsako.
19 Para rir se fazem banquetes, e o vinho produz alegria, e por tudo o dinheiro responde.
20 Net mintyse nekeik karaliaus ir turtuolio savo miegamajame, nes padangių paukščiai nuneš žodį ir paskelbs, kas buvo pasakyta.
20 Nem ainda no teu pensamento amaldiçoes ao rei, nem tampouco no mais interior da tua recâmara amaldiçoes ao rico; porque as aves dos céus levariam a voz, e os que têm asas dariam notícia do assunto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.