Salmos 34

Louis Segond (LSG) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 De David. Lorsqu'il contrefit l'insensé en présence d'Abimélec, et qu'il s'en alla chassé par lui. Je bénirai l'Eternel en tout temps; Sa louange sera toujours dans ma bouche.
1 Bendirei o Senhor em todo o tempo, o seu louvor estará sempre nos meus lábios.
2 Que mon âme se glorifie en l'Eternel! Que les malheureux écoutent et se réjouissent!
2 Gloriar-se-á no Senhor a minha alma; os humildes o ouvirão e se alegrarão.
3 Exaltez avec moi l'Eternel! Célébrons tous son nom!
3 Engrandecei o Senhor comigo, e todos, à uma, lhe exaltemos o nome.
4 J'ai cherché l'Eternel, et il m'a répondu; Il m'a délivré de toutes mes frayeurs.
4 Busquei o Senhor , e ele me acolheu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte.
5 Contemplai-o e sereis iluminados, e o vosso rosto jamais sofrerá vexame.
6 Quand un malheureux crie, l'Eternel entend, Et il le sauve de toutes ses détresses.
6 Clamou este aflito, e o Senhor o ouviu e o livrou de todas as suas tribulações.
7 L'ange de l'Eternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem e os livra.
8 Sentez et voyez combien l'Eternel est bon! Heureux l'homme qui cherche en lui son refuge!
8 Oh! Provai e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
9 Craignez l'Eternel, vous ses saints! Car rien ne manque à ceux qui le craignent.
9 Temei o Senhor , vós os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Les lionceaux éprouvent la disette et la faim, Mais ceux qui cherchent l'Eternel ne sont privés d'aucun bien.
10 Os leõezinhos sofrem necessidade e passam fome, porém aos que buscam o
11 Venez, mes fils, écoutez-moi! Je vous enseignerai la crainte de l'Eternel.
11 Vinde, filhos, e escutai-me; eu vos ensinarei o temor do
12 Quel est l'homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur?
12 Quem é o homem que ama a vida e quer longevidade para ver o bem?
13 Préserve ta langue du mal, Et tes lèvres des paroles trompeuses;
13 Refreia a língua do mal e os lábios de falarem dolosamente.
14 Eloigne-toi du mal, et fais le bien; Recherche et poursuis la paix.
14 Aparta-te do mal e pratica o que é bom; procura a paz e empenha-te por alcançá-la.
15 Les yeux de l'Eternel sont sur les justes, Et ses oreilles sont attentives à leurs cris.
15 Os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos ao seu clamor.
16 L'Eternel tourne sa face contre les méchants, Pour retrancher de la terre leur souvenir.
16 O rosto do Senhor está contra os que praticam o mal, para lhes extirpar da terra a memória.
17 Quand les justes crient, l'Eternel entend, Et il les délivre de toutes leurs détresses;
17 Clamam os justos, e o Senhor os escuta e os livra de todas as suas tribulações.
18 L'Eternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, Et il sauve ceux qui ont l'esprit dans l'abattement.
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito oprimido.
19 Le malheur atteint souvent le juste, Mais l'Eternel l'en délivre toujours.
19 Muitas são as aflições do justo, mas o
20 Il garde tous ses os, Aucun d'eux n'est brisé.
20 Preserva-lhe todos os ossos, nem um deles sequer será quebrado.
21 Le malheur tue le méchant, Et les ennemis du juste sont châtiés.
21 O infortúnio matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 L'Eternel délivre l'âme de ses serviteurs, Et tous ceux qui l'ont pour refuge échappent au châtiment.
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e dos que nele confiam nenhum será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.