Filipenses 4

Laro Bible (Bible) (LRO) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ngwänggärï ngwanni ngwämnï nje, nggwüjädï ndi a je engga, ngaa liru jayanu gwüny ngaa ru giꞌriba gidi yeleny gidi giꞌra güny mätïnärälü ꞌdïꞌdäny Gideleny lani ngwumaad ngwüny.
1 Portanto, meus amados e muito queridos irmãos, minha alegria e coroa, estai assim firmes no Senhor, meus amados.
2 Nggwa päcï Äpüdïyängälü Jïtïnggï gwe aar ätäjïdï ngwujaꞌri ngweꞌte pu Gideleny liru ngwïkïrïjïn.
2 Rogo a Evódia e rogo a Síntique que sejam da mesma mente no Senhor.
3 Yäy na nggwüpäcängälü gwani gimaad güny giru ligor leꞌte pu, gendaci ngwayu ngwee rom guy ndi ari ngwundu nyii ngwe ngwäy ngwujaꞌri ngwanni ngwujaw ngindenga Kilemeninga le na ngwüjï ngwoko ngwuꞌter mana ngwanni ngwapu nyii ngwe yiiru ngwuma aar je ulli ngwürïny ngwegen kitabanu gidi midi.
3 E admoesto-te também a ti, meu verdadeiro companheiro, que ajudes essas mulheres que trabalharam comigo no evangelho, e também com Clemente, e com os outros cooperadores, cujos nomes estão no livro da vida.
4 Jayaranu yomon ꞌdar Gideleny. Nyi oꞌre nyi ari mana, Jayaranu!
4 Regozijai-vos sempre no Senhor; e outra vez digo: Regozijai-vos.
5 A jïlänü gwalu linginni ngwüjü ꞌdar. Deleny ndo gito.
5 Seja a vossa moderação notória a todos os homens. O Senhor está próximo.
6 Aaꞌti yigor ya je pänü giyiꞌral yere ngaa be otaci Ngwaalingalu ngaa je päcälü yiꞌral ye ꞌdar yigor ye yari yäy ꞌtü.
6 Por nada estejais ansiosos; mas em tudo, pela oração e súplica com ação de graças, sejam as vossas petições conhecidas diante de Deus.
7 Na adatalu gwudi Ngwaalu gwanni gwolanala ndi bebere ꞌdar, gwa etadi giyigor yalu na giyaꞌrany yalu ndi Yicu Kirictu.
7 E a paz de Deus, que excede todo o entendimento, guardará os vossos corações e as vossas mentes, através de Cristo Jesus.
8 Gwodanalu, nggwa je ci ngwänggärï, ïrïyär ngwäyälü giyiꞌral ꞌdar yanni yiru ꞌdidanu, yanni yijuꞌru, na ꞌdar yanni yijaw, yere yanni yïgäꞌrïnä, yere yanni yämnïnä, yere yanni yani jadanu, manari yiꞌral yere yanni yiru jayani yädï gu ndi aar je näjï, ïrïyär ngwäyälü giyiꞌral yanni yiru gu no.
8 Quanto ao mais, irmãos, tudo o que é verdadeiro, tudo o que é honesto, tudo o que é justo, tudo o que é puro, tudo o que é amável, tudo o que é de boa fama, se há alguma virtude, e se há algum louvor, nisso pensai.
9 Ïndär ngwujaꞌri ngwe ꞌdar anaku ma je gu enggaci ngaa je gu ondaci ngwuma je ꞌdingini ꞌdünggüny ngaa je engga ꞌdünggüny ngwape nje. Ngwaalu ngwanni ngwati geꞌte adatingalu, aar ji ꞌdanggalu.
9 Estas coisas que aprendestes, e recebestes, e ouvistes, e vistes em mim, isso fazei; e o Deus de paz será convosco.
10 Deleny diminy gäbïcï nggwuma jayanu gwulleny ndi ari ngaa gweneno kaji nggee ꞌdar gima ele gima olanu, ngaa gilo linggidu ndi ari ngaa lima gwäꞌräjälü ndi nyi gu geꞌtaji ngwäyänü. Ngaa laꞌtiny dodana ngaa laꞌti mbuju ꞌdogo gay ndi a je ärrï.
10 Regozijei-me grandemente no Senhor, porque finalmente o vosso cuidado por mim floresceu novamente; porque já éreis cuidadosos, mas vos faltava oportunidade.
11 Äny gwaꞌti gu aru ngwujaꞌri ngwee nunnu äny gwümïnä gony gere, ndi ari nggwuma lenge ndi äbräjï giyiꞌral yere ꞌdar yanni yadi nje mbuji.
11 Não digo isto como por necessidade, porque já aprendi, seja qual for o meu estado, a estar contente com isso.
12 Äny gwülïngïdï ndi ari yiru ꞌtaa ndi jalu ngwuy ngwanu nyii lenge ndi ari yiru ꞌtaa ndi ätï gwïrälü. Äny gwuma lenge yujimida yani awa ndi äbräjï giyiꞌral ꞌdar yere na ngwaalu ꞌdar ya gu ru ndi ari nggwïtï nggwupi ya äny nggwo ngwamu ngwe, ya gu ru ndi ari äny nggwätï gwïrälü, yaa nggwuru diwayi.
12 Eu sei como estar humilhado e sei também como ter abundância; em todo lugar e em todas as coisas, estou instruído, tanto a ter fartura como a ter fome, tanto a ter abundância como a sofrer necessidade.
13 Äny gwa burni ndi ärrï yiꞌral ꞌdar Kirictu gwe gwanni gwatiny ätädä yiima.
13 Eu posso fazer todas as coisas por meio de Cristo, que me fortalece.
14 A be yijayi gu gwulleny ꞌdanggalu ndi ari a lacajidu gwüpäng gïdïrbänü düny.
14 Todavia, fizestes bem em tomar parte na minha aflição.
15 Nga nga lidi Bïlïpïng, lïlïngïdï ndi ari anni ꞌtüdïny nyi gatana Majiduniyang giyomon yidi gwerre gwerreng anni ädïnyälü yiiru ye yidi ngwujaꞌri ngwanni ngwujaw yïrnü ꞌdanggalanu, nga nga liru giꞌdoonga jücü ganni gemadiiny ge giyiꞌral yani ätä na ape.
15 E bem sabeis também vós, ó filipenses, que, no princípio do evangelho, quando parti da Macedônia, nenhuma igreja comunicou-se comigo com respeito a dar e a receber, senão vós somente.
16 ꞌDi anni jiny ꞌto ngwaalu ngwani Täjlänükï, ngaa lükäcïny ngwony yomonanu yonyadu.
16 Porque até mesmo em Tessalônica, me enviaste uma e outra vez à minha necessidade.
17 Yaꞌti ani ndi ari äny gwümïnä ndiiny angidaci, nyi be mïnï yiꞌral yanni yada je gäbïcï ara je Ngwaalu düꞌräcï gwonyadu gwani yigoꞌro yalu.
17 Não que eu deseje uma dádiva, mas eu desejo frutos que abundem em vossa conta.
18 Nggwuma mbuji gwonyadana. Yanni yangidaci nje yima aar nje Äbïbrüdïtïyüj äpïjä yiru ꞌdünggüny nono deꞌreny dami düwä dïmïꞌrïnäär de nono ngwujada Ngwaalinganu.
18 Mas tenho tudo e em abundância; cheio estou, depois que recebi de Epafrodito as coisas que me foram enviadas por vós, como cheiro de suavidade e sacrifício aceitável e aprazível a Deus.
19 A Ngwaalu ngwüny ngwa je ätädä gwonyadu gwani bupi gwalu gwani nänü gwanni gwupa ndi Yicu Kirictu.
19 O meu Deus, suprirá todas as vossas necessidades, segundo as suas riquezas, em glória, por Cristo Jesus.
20 A näjï ru gwudi Ngwaalu ngwege ngwuru Papa yomon ꞌdar. Yiru gu.
20 Ora, ao nosso Deus e Pai seja a glória para todo o sempre. Amém.
21 Agannar ngwïkïrïjïnä ꞌdar ndi Yicu Kirictu. Ngweengga ngwanni ngwo nyii ngwe ngene, ngwaganna je.
21 Saudai a todos os santos em Cristo Jesus. Os irmãos que estão comigo vos saúdam.
22 Ngwïkïrïjïn ꞌdar ngene na gwece gwece ngwudi ngwuꞌdun ngwudi Deleny dani Gayijar didi Rumang, ngwaganna je.
22 Todos os santos vos saúdam, mas principalmente os que são da casa de César.
23 A yïmïꞌrü yidi Deleny dege dani Yicu Kirictu ji gïlïgïꞌrïm lalu. Yiru gu.
23 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.