Tiago 4

Sangola Eenyakune (LOQ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Biɓasi na maoka onte ɓɛ́ɛ kyiute bi? Kyiute na maphowa ma ɓɛ́ɛ maaŋwane onte ya ntema ya ɓɛ?
1 De onde vêm as guerras e brigas entre vós? Porventura não vêm disto, das concupiscências que guerreiam nos vossos membros?
2 Ɓɛ́ɛ komengyele mbolo, kasi watewaizwe ɓɛ, kombe ɓoma ɓato. Watonda na zuwa mi maphɔɔ masɔ, kasi ɓotokokye imazwa, kombe ooka, kombe butwa iŋwana. Toombe na zwa mbolo mɛ phɔ toeɓe iyonga.
2 Cobiçais, e nada tendes; matais, e desejais ter, e não podeis obter; combateis e guerreais, e nada tendes, porque não pedis.
3 Na ɓo koongye, ɓɛ́ɛ otoo izwe, phɔ koongye na ɓoɓe, koongye mbolo ikyi sepelisa phowa ya ɓɛ́ɛ mampenza.
3 Pedis, e não recebeis, porque pedis mal, para consumirdes em vossos deleites.
4 Ɓakyesi ɓa ɓaphemba, toeɓe oɓokye izinga mokyisi eli iina Ŋwaphongo? Moto ookyesi ekamba na mokyisi amikyesi moinele ŋwa Ŋwaphongo.
4 Adúlteros e adúlteras, não sabeis vós que a amizade do mundo é inimizade contra Deus? Qualquer que quiser ser amigo do mundo, torna-se um inimigo de Deus.
5 Naa koumunya oɓokye eli nde ɓowɔlɛ wa wɔ buku pha Ŋwaphongo oɓokye: «Ŋwaphongo ali na zuwa phɔ Ɓolɔɓɔ pha kyela yo onte ya ɓanga.»
5 Pensais vós que a escritura diz em vão: O Espírito que em nós habita tem ciúmes?
6 Kasi Ŋwaphongo akula lophɛ ngɔlu ekuli leka ɓonɛnɛ. Yango mɛna kawɔ oɓokye: «Tazingye ɓato ɓa lolɛndɔ, kasi kaphɛ ngɔlu oka ɓato ɓa miuya.»
6 Antes, dá mais graça. Portanto ele diz: Deus resiste aos orgulhosos, mas dá graça aos humildes.
7 Yango mɛna, kumola Ŋwaphongo, tɛmɛlɛ Zabulu, emba yo amolota itakye na ɓɛ.
7 Sujeitai-vos, pois, a Deus, resisti ao diabo, e ele fugirá de vós.
8 Susana phɛnɛphɛ na Ŋwaphongo, emba yo amosusana phɛnɛphɛ na ɓɛ. Kunyola sɛ ya ɓɛ, ɓato ɓa masumu, kunyola mandondo ma ɓɛ, ɓato ɓa ntema iɓale!
8 Chegai-vos a Deus, e ele se chegará a vós. Limpai vossas mãos, vós pecadores; e purificai vossos corações, vós de duplo ânimo.
9 Ɓa ɓato ɓa ngɔngɔ, na eyakolo ngɔngɔ, lela. Kyela oɓokye ntɔlɔ ya ɓɛ́ɛ ibutwe ngɔndɛ, emba nkyisa ya ɓɛ́ɛ ibutwe ngɔngɔ!
9 Estai aflitos, e lamentai e chorai; converta-se o vosso riso em pranto, e a vossa alegria em pesar.
10 Omiuya o ɓoo pha Nkolo, emba yo amoetomba.
10 Humilhai-vos diante do Senhor, e ele vos exaltará.
11 Ɓande, sawɔɔnɛlɛkyɛ na ɓoɓe. Moto okowɔlɛ nwɛbi na ɓoɓe na kamosambisa, kawolɛ na ɓoɓe moɓeko kambe na mosambisa. Kasi ɓo kosambisa moɓeko, mɛna obuto munanga emba tokuli ɓa mokumosi wa moɓeko.
11 Não faleis mal uns dos outros, meus irmãos. Aquele que fala mal de seu irmão, e julga a seu irmão, fala mal da lei, e julga a lei; e, se tu julgas a lei, já não és um cumpridor da lei, mas juiz.
12 Nzuka moambye ŋwa miɓeko na munanga ali nde mɔnɔmɔ. Eli nde yo moto okokyi ibikya na iɓoma. Kasi iwɛ oli nza, iwɛ, phɔ ya isambisa nwɛbi na wɛ?
12 Há um legislador que é capaz de salvar e destruir. Quem és tu, porém, que julgas a outrem?
13 Uŋwaŋwa eye, kyeɓa, ɓɛ́ɛ ɓato ɓaawɔ oɓokye: «Lɔlɔ naa yana tomokyɛ o mokyisi muna, tomokyɛ kyela mbula yɔnɔyɔ omɔ, tomokyela mumbongu, emba tomozwa ɓaphalanga.»
13 Ide agora vós, que dizeis: Hoje, ou amanhã, iremos a tal cidade, e lá passaremos um ano, e compraremos, e venderemos, e teremos um ganho.
14 Kasi toeɓe yaamoya yana phɔ ya ɓomɔɔ pha ɓɛ, phɔ ɓɛ́ɛ oli ndokolo lonzumbe, lowɛnɛnɛ ŋwana imbɛlɛ, sima lolɛmɔɔ.
14 Porque vós não sabeis o que trará o amanhã. Porquanto, o que é a vossa vida? É apenas um vapor que aparece por um pouco de tempo, e depois desaparece.
15 Elekyi ɓolaa iwɔ oɓokye: «Ɓo Nkolo azingyi, tomoɓa na ɓomɔɔ, tomokyela lowɔ lolo naa lona.»
15 Porque isso é o que devíeis dizer: Se o Senhor quiser, haveremos de viver, e faremos isto ou aquilo.
16 Kasi komitate na maloɓa ma lolɛndɔ. Lolɛndɔ losɔ la ndengye mɛna loli loɓe.
16 Mas agora vos gloriais em vossas presunções; toda esta glória é maligna.
17 Moto okoeɓe ikyela ɓolaa, kasi taaɓokyele, mɛna kakyele isumu.
17 Portanto, aquele que sabe fazer o bem e não o faz, comete pecado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.