2 Coríntios 13
Sangola Eenyakune (LOQ) vs NTLH
1 Eye ya moɓa mbala ya nga eya iyato ya iyaa oka ɓɛ̀ɛ. Ɓo wakoma ɓɛ́ɛ o buku pha Miɓeko oɓokye: «Ɓatene ɓolombe ɓookyi manzoka maɓale naa maato makyɛɛ munɔkɔ mɔnɔmɔ.»
1 Esta já é a terceira vez que vou visitá-los. Como dizem as Escrituras Sagradas : “Qualquer acusação precisa ser confirmada pela palavra de pelo menos duas testemunhas.”
2 Nali na lowɔɔ lɔnɔlɔ la iwɔlɛ ɓato ɓakyeleka masumu na ɓɛ̀ɛ ɓasɔ mɛ. Naunva ewɔlɛ lowɔɔ mɛ imbɛlɛ saɓaka nga oka ɓɛ̀ɛ mbala eya iɓale, na uŋwaŋwa eye ɓoli nga itakye, nakule ɓutolela lowɔɔ mɛ ngakye: Mbala eya sima wamoya nga oka ɓɛ̀ɛ, esiokye na moto mɔnɔmɔ ngɔngɔ.
2 Quero dizer uma coisa a vocês que pecaram no passado e a todos os outros. Durante a minha segunda visita, eu já tinha dito isto e, agora que estou longe, repito: na próxima vez que eu for, não vou ter pena de ninguém.
3 Phɔ kozingye naeteya oɓokye Klisto kawɔ o munɔkɔ ŋwa nga, walowɛnɛ. Iyo tali na ɓokɔɔ oka ɓɛ̀ɛ, kasi kateya ɓokusi phɛ onte ya ɓɛ̀ɛ.
3 Então vocês terão todas as provas que quiserem de que Cristo fala por meio de mim. Quando trata com vocês, Cristo não é fraco; pelo contrário, mostra o seu poder entre vocês.
4 Nde phɛlɛ, azangaka ɓokusi imɓɛlɛ sa moɓakaka ɓɛ́ɛ o ikolo sa ekulusu, kasi uŋwaŋwa eye ali na ɓomɔɔ phɔ ya nwiya ŋwa Ŋwaphongo. Na ɓanga tozangyi ɓokusi ndengye eyazangaka Klisto, kasi wamowɛnɛ oɓokye toli na ɓomɔɔ ɓoli nɛ, phɔ mwiya ŋwa Ŋwaphongo ŋwa ɓanda ikyela na ɓanga onte ya ɓɛ̀ɛ.
4 Porque, embora tenha sido crucificado em estado de fraqueza, Cristo vive pelo poder de Deus. Assim nós também, unidos com ele, somos fracos; porém, em nossa convivência com vocês, estaremos ligados com o Cristo vivo e teremos o poder de Deus para agir.
5 Omimekye ɓɛ̀ɛ mampenza ɓooli onte ya ianola. Omimekye! Tooeɓe oɓokye Yesu Klisto ali onte ya ɓɛ̀ɛ? Wanaka imimeka mɛ siloekpenele.
5 Examinem-se para descobrir se vocês estão firmes na fé. Com certeza vocês sabem que Jesus Cristo está unido com vocês, a não ser que vocês tenham falhado completamente.
6 Kasi naumunya oɓokye wa moeɓa oɓokye imimeka mɛ tesiikyi loekpenela.
6 E espero que vocês saibam que nós não temos falhado.
7 To ɓɔndɛlɛ Ŋwaphongo oɓokye ɓɛ̀ɛ sakyela nɔnɔ ɓoɓe ɓɔnɔɓɔ, tololi na phowa ya imilongya, kasi tozingye oɓokye ɓɛ̀ɛ okyele ɓolaa, na ɓo ɓanga toloikyi longa.
7 Oramos a Deus pedindo que vocês não façam nada que seja mau, não para mostrar que nós somos um sucesso, mas para que vocês façam o que é certo. E não importa que fique parecendo que nós falhamos.
8 Phɔ tolokokyi itɛmɛlɛ ɓosembo pha Ŋwaphongo, kasi tosengyesi nde ikyela ili phɛlɛ.
8 Pois nós não podemos fazer nada contra a verdade, mas somente a favor da verdade.
9 Tokumbe imbɛlɛ sili ɓanga na ɓokɔɔ emba ɓɛ̀ɛ na ɓokusi o nzela ya Ŋwaphongo. Lowɔ looɓɔndɛlɛ ɓanga Ŋwaphongo loli oɓokye ɓɛ̀ɛ oɓe ɓato ɓalaa mpenza.
9 Por isso ficamos alegres quando estamos fracos, contanto que vocês estejam fortes. E também oramos para que vocês se tornem mais fortes na fé.
10 Yango mɛna, naekomesi ɓaɓona o ɓoo pha nga iyaa oka ɓɛ̀ɛ, phɔ waamoya nga oka ɓɛ̀ɛ, nga saya ephɛ etumbu na ɓokonzi pha mpɛ Nkolo, ɓokonzi mɛ ɓoli na ntina ya itomba ingomba sa ɓɛ̀ɛ, kasi phɔ ya isiɔtɔ phe.
10 Escrevo esta carta antes de ir vê-los para que, quando eu for, não tenha de ser tão duro no uso da autoridade que o Senhor me deu. Essa autoridade é para fazer com que vocês cresçam espiritualmente e não para destruí-los.
11 Kasi uŋwaŋwa eye ɓande na nga, oikala na ɓolaa. Luka ikyela ɓolaa, kuyinyaka ɓɛ̀ɛ na ɓɛ̀ɛ, ookanaka onte ya ɓɛ̀ɛ, ɓaa na ná ɓose. Emba Ŋwaphongo owa lozingo na owa ɓose amoɓa na ɓɛ̀ɛ.
11 E agora, irmãos, até logo. Procurem ser corretos em tudo. Escutem bem o que eu digo. Tenham todos o mesmo modo de pensar e vivam em paz. E o Deus de amor e de paz estará com vocês.
12 Oɓeyinya, ombe na yambana. Ɓaanosi ɓa Ŋwaphongo ɓali wawa ɓaelɔngɔsi.
12 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão. Todo o povo de Deus manda saudações.
13 Lɛ oɓokye ngɔlu ya Nkolo Yesu Klisto, lozingo la Ŋwaphongo, na isungyi sa Ɓolɔɓɔ Ɓosantu iɓee na ɓɛ̀ɛ ɓasɔ.
13 Que a graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a presença do Espírito Santo estejam com todos vocês!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.