Gálatas 6

Living Oracles NT (LONT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Also, brethren, if a man be surprised into any fault, you, the spiritual men, set such a one right again in the spirit of meekness; taking a view of yourself, lest even you be tempted.
1 Irmãos, se alguém for surpreendido em algum pecado, vocês, que são espirituais deverão restaurá-lo com mansidão. Cuide-se, porém, cada um para que também não seja tentado.
2 Bear one another's burdens, and so fulfill the law of Christ.
2 Levem os fardos pesados uns dos outros e, assim, cumpram a lei de Cristo.
3 For if any one think himself to be something, being nothing he deceives himself.
3 Se alguém se considera alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 But let every one try his own work, and then he shall have boasting in himself alone, and not in another.
4 Cada um examine os próprios atos, e então poderá orgulhar-se de si mesmo, sem se comparar com ninguém,
5 For every one shall bear his own burden.
5 pois cada um deverá levar a própria carga.
6 Now let him, who is instructed in the word, communicate of all good things to the instructor.
6 O que está sendo instruído na palavra partilhe todas as coisas boas com quem o instrui.
7 Do not deceive yourselves; God is not mocked: for whatever a man shows, that also he shall reap.
7 Não se deixem enganar: de Deus não se zomba. Pois o que o homem semear, isso também colherá.
8 Therefore, he who sows to his flesh, shall from the flesh reap corruption: but he who sows to his spirit, shall from the Spirit reap life everlasting.
8 Quem semeia para a sua carne, da carne colherá destruição; mas quem semeia para o Espírito, do Espírito colherá a vida eterna.
9 Wherefore, let us not flag in well doing; for in the proper season we shall reap, if we faint not.
9 E não nos cansemos de fazer o bem, pois no tempo próprio colheremos, se não desanimarmos.
10 Well, then, while we have opportunity let us do good to all: but especially to them, who are of the household of faith.
10 Portanto, enquanto temos oportunidade, façamos o bem a todos, especialmente aos da família da fé.
11 You see how large a letter, I have written to you with my own hand.
11 Vejam com que letras grandes estou lhes escrevendo de próprio punho!
12 As many as wish to appear fair by the flesh, these constrain you to be circumcised, only that they may not be persecuted for the cross of Christ.
12 Os que desejam causar boa impressão exteriormente, tentando obrigá-los a se circuncidarem, agem desse modo apenas para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 For not even do the circumcised themselves keep the law; but they wish you to be circumcised, that they may boast in your flesh.
13 Nem mesmo os que são circuncidados cumprem a lei; querem, no entanto, que vocês sejam circuncidados a fim de se gloriarem no corpo de vocês.
14 But far be it from me to boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world is crucified to me, and I to the world.
14 Quanto a mim, que eu jamais me glorie, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, por meio da qual o mundo foi crucificado para mim, e eu para o mundo.
15 For in Christ Jesus, neither circumcision avails anything, nor uncircumcision; but a new creature.
15 De nada vale ser circuncidado ou não. O que importa é ser uma nova criação.
16 Now as many as shall walk by this rule, peace be on them, and mercy, and on the Israel of God.
16 Paz e misericórdia estejam sobre todos os que andam conforme essa regra, e também sobre o Israel de Deus.
17 Henceforth let no one give me trouble, for I bear the scars of the Lord Jesus in my body.
17 Sem mais, que ninguém me perturbe, pois trago em meu corpo as marcas de Jesus.
18 The favor of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen.
18 Irmãos, que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com o espírito de vocês. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.