Gálatas 6
Living Oracles NT (LONT) vs NTLH
1 Also, brethren, if a man be surprised into any fault, you, the spiritual men, set such a one right again in the spirit of meekness; taking a view of yourself, lest even you be tempted.
1 Meus irmãos, se alguém for apanhado em alguma falta, vocês que são espirituais devem ajudar essa pessoa a se corrigir. Mas façam isso com humildade e tenham cuidado para que vocês não sejam tentados também.
2 Bear one another's burdens, and so fulfill the law of Christ.
2 Ajudem uns aos outros e assim vocês estarão obedecendo à lei de Cristo.
3 For if any one think himself to be something, being nothing he deceives himself.
3 A pessoa que pensa que é importante, quando, de fato, não é, está enganando a si mesma.
4 But let every one try his own work, and then he shall have boasting in himself alone, and not in another.
4 Que cada pessoa examine o seu próprio modo de agir! Se ele for bom, então a pessoa pode se orgulhar do que fez, sem precisar comparar o seu modo de agir com o dos outros.
5 For every one shall bear his own burden.
5 Porque cada pessoa deve carregar a sua própria carga.
6 Now let him, who is instructed in the word, communicate of all good things to the instructor.
6 A pessoa que está aprendendo o evangelho de Cristo deve repartir todas as suas coisas boas com quem a estiver ensinando.
7 Do not deceive yourselves; God is not mocked: for whatever a man shows, that also he shall reap.
7 Não se enganem: ninguém zomba de Deus. O que uma pessoa plantar, é isso mesmo que colherá.
8 Therefore, he who sows to his flesh, shall from the flesh reap corruption: but he who sows to his spirit, shall from the Spirit reap life everlasting.
8 Se plantar no terreno da sua natureza humana, desse terreno colherá a morte. Porém, se plantar no terreno do Espírito de Deus, desse terreno colherá a vida eterna.
9 Wherefore, let us not flag in well doing; for in the proper season we shall reap, if we faint not.
9 Não nos cansemos de fazer o bem. Pois, se não desanimarmos, chegará o tempo certo em que faremos a colheita.
10 Well, then, while we have opportunity let us do good to all: but especially to them, who are of the household of faith.
10 Portanto, sempre que pudermos, devemos fazer o bem a todos, especialmente aos que fazem parte da nossa família na fé.
11 You see how large a letter, I have written to you with my own hand.
11 Vejam as letras grandes que estou escrevendo com a minha própria mão!
12 As many as wish to appear fair by the flesh, these constrain you to be circumcised, only that they may not be persecuted for the cross of Christ.
12 Os que estão forçando vocês a se circuncidarem são pessoas que querem ficar orgulhosas de coisas de pouca importância. Eles fazem isso somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 For not even do the circumcised themselves keep the law; but they wish you to be circumcised, that they may boast in your flesh.
13 Pois nem mesmo os que praticam a circuncisão obedecem à lei . Porém eles querem que vocês se circuncidem para que eles possam se gabar de terem colocado o sinal da circuncisão no corpo de vocês.
14 But far be it from me to boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world is crucified to me, and I to the world.
14 Mas eu me orgulharei somente da cruz do nosso Senhor Jesus Cristo. Pois, por meio da cruz, o mundo está morto para mim, e eu estou morto para o mundo.
15 For in Christ Jesus, neither circumcision avails anything, nor uncircumcision; but a new creature.
15 Não faz nenhuma diferença se o homem é circuncidado ou não; o importante é que ele seja uma nova pessoa.
16 Now as many as shall walk by this rule, peace be on them, and mercy, and on the Israel of God.
16 E, para todos os que seguem essa regra na sua vida, que a paz e a misericórdia estejam com eles e com todo o povo de Deus!
17 Henceforth let no one give me trouble, for I bear the scars of the Lord Jesus in my body.
17 Para terminar: que mais ninguém crie dificuldades para mim, pois as marcas no meu corpo mostram que sou escravo de Jesus.
18 The favor of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen.
18 Que a graça do nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês, meus irmãos! Amém !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.