Gálatas 6
Living Oracles NT (LONT) vs ARC
1 Also, brethren, if a man be surprised into any fault, you, the spiritual men, set such a one right again in the spirit of meekness; taking a view of yourself, lest even you be tempted.
1 Irmãos, se algum homem chegar a ser surpreendido nalguma ofensa, vós, que sois espirituais, encaminhai o tal com espírito de mansidão, olhando por ti mesmo, para que não sejas também tentado.
2 Bear one another's burdens, and so fulfill the law of Christ.
2 Levai as cargas uns dos outros e assim cumprireis a lei de Cristo.
3 For if any one think himself to be something, being nothing he deceives himself.
3 Porque, se alguém cuida ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 But let every one try his own work, and then he shall have boasting in himself alone, and not in another.
4 Mas prove cada um a sua própria obra e terá glória só em si mesmo e não noutro.
5 For every one shall bear his own burden.
5 Porque cada qual levará a sua própria carga.
6 Now let him, who is instructed in the word, communicate of all good things to the instructor.
6 E o que é instruído na palavra reparta de todos os seus bens com aquele que o instrui.
7 Do not deceive yourselves; God is not mocked: for whatever a man shows, that also he shall reap.
7 Não erreis: Deus não se deixa escarnecer; porque tudo o que o homem semear, isso também ceifará.
8 Therefore, he who sows to his flesh, shall from the flesh reap corruption: but he who sows to his spirit, shall from the Spirit reap life everlasting.
8 Porque o que semeia na sua carne da carne ceifará a corrupção; mas o que semeia no Espírito do Espírito ceifará a vida eterna.
9 Wherefore, let us not flag in well doing; for in the proper season we shall reap, if we faint not.
9 E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfalecido.
10 Well, then, while we have opportunity let us do good to all: but especially to them, who are of the household of faith.
10 Então, enquanto temos tempo, façamos o bem a todos, mas principalmente aos domésticos da fé.
11 You see how large a letter, I have written to you with my own hand.
11 Vede com que grandes letras vos escrevi por minha mão.
12 As many as wish to appear fair by the flesh, these constrain you to be circumcised, only that they may not be persecuted for the cross of Christ.
12 Todos os que querem mostrar boa aparência na carne, esses vos obrigam a circuncidar-vos, somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 For not even do the circumcised themselves keep the law; but they wish you to be circumcised, that they may boast in your flesh.
13 Porque nem ainda esses mesmos que se circuncidam guardam a lei, mas querem que vos circuncideis, para se gloriarem na vossa carne.
14 But far be it from me to boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world is crucified to me, and I to the world.
14 Mas longe esteja de mim gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu, para o mundo.
15 For in Christ Jesus, neither circumcision avails anything, nor uncircumcision; but a new creature.
15 Porque, em Cristo Jesus, nem a circuncisão nem a incircuncisão têm virtude alguma, mas sim o ser uma nova criatura.
16 Now as many as shall walk by this rule, peace be on them, and mercy, and on the Israel of God.
16 E, a todos quantos andarem conforme esta regra, paz e misericórdia sobre eles e sobre o Israel de Deus.
17 Henceforth let no one give me trouble, for I bear the scars of the Lord Jesus in my body.
17 Desde agora, ninguém me inquiete; porque trago no meu corpo as marcas do Senhor Jesus.
18 The favor of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja, irmãos, com o vosso espírito. Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.