Efésios 6
Living Oracles NT (LONT) vs NVI
1 Children, obey your parents in the Lord; for this is just.
1 Filhos, obedeçam a seus pais no Senhor, pois isso é justo.
2 Honor your father and mother, (which is the first commandment with a promise,)
2 "Honra teu pai e tua mãe", este é o primeiro mandamento com promessa:
3 that it may be well with you, and that you may live long on the earth.
3 "para que tudo te corra bem e tenhas longa vida sobre a terra".
4 Also, fathers, do not provoke your children to wrath; but bring them up in the correction and instruction of the Lord.
4 Pais, não irritem seus filhos; antes criem-nos segundo a instrução e o conselho do Senhor.
5 Servants, obey your masters according to the flesh, with fear and trembling, in the integrity of your heart, as to Christ.
5 Escravos, obedeçam a seus senhores terrenos com respeito e temor, com sinceridade de coração, como a Cristo.
6 Not with eye-service, as men-pleasers, but as servants of Christ, doing the will of God from the soul;
6 Obedeçam-lhes não apenas para agradá-los quando eles os observam, mas como escravos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus.
7 with good will, acting as servants to the Lord, and not to men:
7 Sirvam aos seus senhores de boa vontade, como ao Senhor, e não aos homens,
8 knowing that whatever good work any one does, for that he shall receive of the Lord, whether bond or free.
8 porque vocês sabem que o Senhor recompensará a cada um pelo bem que praticar, seja escravo, seja livre.
9 And, masters, do the same things to them, moderating threatening; knowing, also, that your Master is in heaven, and there is no respect of persons with him.
9 Vocês, senhores, tratem seus escravos da mesma forma. Não os ameacem, uma vez que vocês sabem que o Senhor deles e de vocês está nos céus, e ele não faz diferença entre as pessoas.
10 Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.
10 Finalmente, fortaleçam-se no Senhor e no seu forte poder.
11 Put on the complete armor of God, that you may be able to stand against the crafty ways of the devil.
11 Vistam toda a armadura de Deus, para poderem ficar firmes contra as ciladas do diabo,
12 For we wrestle not with flesh and blood, but with governments, with powers, with the rulers of this darkness: with spiritual wickedness in the heavenly regions.
12 pois a nossa luta não é contra pessoas, mas contra os poderes e autoridades, contra os dominadores deste mundo de trevas, contra as forças espirituais do mal nas regiões celestiais.
13 For this reason, take up the complete armor of God, that you may be able to resist in the evil day, and having fully wrought everything, to stand.
13 Por isso, vistam toda a armadura de Deus, para que possam resistir no dia mau e permanecer inabaláveis, depois de terem feito tudo.
14 Stand, then, having your loins girded about with truth, and having on the breastplate of righteousness;
14 Assim, mantenham-se firmes, cingindo-se com o cinto da verdade, vestindo a couraça da justiça
15 and having your feet shod with the preparation of the gospel of peace.
15 e tendo os pés calçados com a prontidão do evangelho da paz.
16 Over all, taking up the shield of faith, with which you will be able to extinguish all the fiery darts of the wicked one.
16 Além disso, usem o escudo da fé, com o qual vocês poderão apagar todas as setas inflamadas do Maligno.
17 And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God.
17 Usem o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus.
18 With all supplication and deprecation, pray at all seasons in spirit; and for this very purpose, watch with all perseverance and supplication for all the saints:
18 Orem no Espírito em todas as ocasiões, com toda oração e súplica; tendo isso em mente, estejam atentos e perseverem na oração por todos os santos.
19 especially for me, that eloquence may be given me in opening my mouth with boldness, to make known the secret of the gospel;
19 Orem também por mim, para que, quando eu falar, seja-me dada a mensagem a fim de que, destemidamente, torne conhecido o mistério do evangelho,
20 for which I execute the office of an ambassador in a chain; that I may speak boldly concerning it, as it becomes me to speak.
20 pelo qual sou embaixador preso em correntes. Orem para que, permanecendo nele, eu fale com coragem, como me cumpre fazer.
21 Moreover, that you also may know the things relating to me, and what I am doing, Tychicus, a beloved brother, and faithful minister in the Lord, will make known to you all things;
21 Tíquico, o irmão amado e fiel servo do Senhor, lhes informará tudo, para que vocês também saibam qual é a minha situação e o que estou fazendo.
22 whom I have sent to you for this very purpose, that you may know our affairs, and that he may comfort your hearts.
22 Enviei-o a vocês por essa mesma razão, para que saibam como estamos e para que ele os encoraje.
23 Peace to the brethren, and love with faith, from God the Father, and the Lord Jesus Christ.
23 Paz seja com os irmãos, e amor com fé da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 Favor be with all them who love our Lord Jesus Christ in sincerity.
24 A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo com amor incorruptível.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.