Efésios 6

Living Oracles NT (LONT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Children, obey your parents in the Lord; for this is just.
1 Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor, pois isto é justo.
2 Honor your father and mother, (which is the first commandment with a promise,)
2 Honra a teu pai e a tua mãe (que é o primeiro mandamento com promessa),
3 that it may be well with you, and that you may live long on the earth.
3 para que te vá bem, e sejas de longa vida sobre a terra.
4 Also, fathers, do not provoke your children to wrath; but bring them up in the correction and instruction of the Lord.
4 E vós, pais, não provoqueis vossos filhos à ira, mas criai-os na disciplina e na admoestação do Senhor.
5 Servants, obey your masters according to the flesh, with fear and trembling, in the integrity of your heart, as to Christ.
5 Quanto a vós outros, servos, obedecei a vosso senhor segundo a carne com temor e tremor, na sinceridade do vosso coração, como a Cristo,
6 Not with eye-service, as men-pleasers, but as servants of Christ, doing the will of God from the soul;
6 não servindo à vista, como para agradar a homens, mas como servos de Cristo, fazendo, de coração, a vontade de Deus;
7 with good will, acting as servants to the Lord, and not to men:
7 servindo de boa vontade, como ao Senhor e não como a homens,
8 knowing that whatever good work any one does, for that he shall receive of the Lord, whether bond or free.
8 certos de que cada um, se fizer alguma coisa boa, receberá isso outra vez do Senhor, quer seja servo, quer livre.
9 And, masters, do the same things to them, moderating threatening; knowing, also, that your Master is in heaven, and there is no respect of persons with him.
9 E vós, senhores, de igual modo procedei para com eles, deixando as ameaças, sabendo que o Senhor, tanto deles como vosso, está nos céus e que para com ele não há acepção de pessoas.
10 Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.
10 Quanto ao mais, sede fortalecidos no Senhor e na força do seu poder.
11 Put on the complete armor of God, that you may be able to stand against the crafty ways of the devil.
11 Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para poderdes ficar firmes contra as ciladas do diabo;
12 For we wrestle not with flesh and blood, but with governments, with powers, with the rulers of this darkness: with spiritual wickedness in the heavenly regions.
12 porque a nossa luta não é contra o sangue e a carne, e sim contra os principados e potestades, contra os dominadores deste mundo tenebroso, contra as forças espirituais do mal, nas regiões celestes.
13 For this reason, take up the complete armor of God, that you may be able to resist in the evil day, and having fully wrought everything, to stand.
13 Portanto, tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, depois de terdes vencido tudo, permanecer inabaláveis.
14 Stand, then, having your loins girded about with truth, and having on the breastplate of righteousness;
14 Estai, pois, firmes, cingindo-vos com a verdade e vestindo-vos da couraça da justiça.
15 and having your feet shod with the preparation of the gospel of peace.
15 Calçai os pés com a preparação do evangelho da paz;
16 Over all, taking up the shield of faith, with which you will be able to extinguish all the fiery darts of the wicked one.
16 embraçando sempre o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
17 And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God.
17 Tomai também o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus;
18 With all supplication and deprecation, pray at all seasons in spirit; and for this very purpose, watch with all perseverance and supplication for all the saints:
18 com toda oração e súplica, orando em todo tempo no Espírito e para isto vigiando com toda perseverança e súplica por todos os santos
19 especially for me, that eloquence may be given me in opening my mouth with boldness, to make known the secret of the gospel;
19 e também por mim; para que me seja dada, no abrir da minha boca, a palavra, para, com intrepidez, fazer conhecido o mistério do evangelho,
20 for which I execute the office of an ambassador in a chain; that I may speak boldly concerning it, as it becomes me to speak.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que, em Cristo, eu seja ousado para falar, como me cumpre fazê-lo.
21 Moreover, that you also may know the things relating to me, and what I am doing, Tychicus, a beloved brother, and faithful minister in the Lord, will make known to you all things;
21 E, para que saibais também a meu respeito e o que faço, de tudo vos informará Tíquico, o irmão amado e fiel ministro do Senhor.
22 whom I have sent to you for this very purpose, that you may know our affairs, and that he may comfort your hearts.
22 Foi para isso que eu vo-lo enviei, para que saibais a nosso respeito, e ele console o vosso coração.
23 Peace to the brethren, and love with faith, from God the Father, and the Lord Jesus Christ.
23 Paz seja com os irmãos e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 Favor be with all them who love our Lord Jesus Christ in sincerity.
24 A graça seja com todos os que amam sinceramente a nosso Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.