2 Coríntios 3
Living Oracles NT (LONT) vs ACF
1 Must we begin again to commend ourselves? or need we, as some, letters of recommendation to you, or letters of recommendation from you?
1 Porventura começamos outra vez a louvar-nos a nós mesmos? Ou necessitamos, como alguns, de cartas de recomendação para vós, ou de recomendação de vós?
2 You are out letter, written on our hearts, known and read of all men.
2 Vós sois a nossa carta, escrita em nossos corações, conhecida e lida por todos os homens.
3 For you are plainly declared Christ's letter, ministered by us, written, not with ink, but with the Spirit of the living God; not on tables of stone, but on fleshly tables of the heart.
3 Porque já é manifesto que vós sois a carta de Cristo, ministrada por nós, e escrita, não com tinta, mas com o Espírito do Deus vivo, não em tábuas de pedra, mas nas tábuas de carne do coração.
4 Now we have such confidence through Christ, toward God;
4 E é por Cristo que temos tal confiança em Deus;
5 not that we are competent by ourselves to reckon anything as from ourselves: but our competency is from God,
5 Não que sejamos capazes, por nós, de pensar alguma coisa, como de nós mesmos; mas a nossa capacidade vem de Deus,
6 who has made us competent ministers of a new institution; not of letter, but of spirit: for the letter kills; but the spirit makes alive.
6 O qual nos fez também capazes de ser ministros de um novo testamento, não da letra, mas do espírito; porque a letra mata e o espírito vivifica.
7 For if the ministration of death in letters engraved on stone was with glory, so that the children of Israel could not steadfastly behold the face of Moses, because of the glory of his face, which was to be abolished;
7 E, se o ministério da morte, gravado com letras em pedras, veio em glória, de maneira que os filhos de Israel não podiam fitar os olhos na face de Moisés, por causa da glória do seu rosto, a qual era transitória,
8 how much rather shall not the ministration of the Spirit be with glory?
8 Como não será de maior glória o ministério do Espírito?
9 For if the ministration of condemnation was glorious, much more does the ministration of justification abound in glory.
9 Porque, se o ministério da condenação foi glorioso, muito mais excederá em glória o ministério da justiça.
10 For, indeed, that which was glorified, was not glorified, in this respect, by reason of the transcendent glory.
10 Porque também o que foi glorificado nesta parte não foi glorificado, por causa desta excelente glória.
11 For if that which is abolished was with glory, much more that which continues, is with glory.
11 Porque, se o que era transitório foi para glória, muito mais é em glória o que permanece.
12 Having, therefore, such confidence, we use great plainness of speech;
12 Tendo, pois, tal esperança, usamos de muita ousadia no falar.
13 and not as Moses, who put a vail upon his face, that the children of Israel might not steadfastly look to the end of that which is abolished.
13 E não somos como Moisés, que punha um véu sobre a sua face, para que os filhos de Israel não olhassem firmemente para o fim daquilo que era transitório.
14 Indeed, their minds were blinded: for, till this day, the same vail remains in the reading of the Old Institution; it not being discovered that it is abolished in Christ.
14 Mas os seus sentidos foram endurecidos; porque até hoje o mesmo véu está por levantar na lição do velho testamento, o qual foi por Cristo abolido;
15 Moreover, till this day, when Moses is read, the vail lies upon their heart.
15 E até hoje, quando é lido Moisés, o véu está posto sobre o coração deles.
16 But when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken from around it.
16 Mas, quando se converterem ao Senhor, então o véu se tirará.
17 Now, the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.
17 Ora, o Senhor é o Espírito; e onde está o Espírito do Senhor, aí há liberdade.
18 And we all, with unveiled face, beholding, as in a mirror, the glory of the Lord; are transformed into the same image, from glory to glory, as by the Lord, the Spirit.
18 Mas todos nós, com rosto descoberto, refletindo como um espelho a glória do Senhor, somos transformados de glória em glória na mesma imagem, como pelo Espírito do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.