Hebreus 1

BÚKÙ TÀ TƗ́DHƗ́//RU YÌZO DHƗ ÀDHYA (LOG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Atú dhɨ, Gìká longó tá áyɨ kúlí àma kɨ tábhí ɨ dré áyɨ pròfétà ɨ tí, lókyá twátwa ɨ sè ɨ̀ndɨ̀ láti twátwa ɨ sè.
1 Antigamente, por meio dos profetas , Deus falou muitas vezes e de muitas maneiras aos nossos antepassados ,
2 Dɨ, lókyá kùdù kònɨ̀dhɨ sè dhɨ, longó áyɨ kúlí àma dré áyɨ tàndɨ nɨ Mváagó tí. Akódhɨ nda dhya Gìká dré tá ꞌòle ngá títí dhɨ kɨ bha dhɨ ꞌɨ, ɨ̀ndɨ̀ dhya dré bhàle kɨtswálé tà títí ɨ́ dré lazílé tàyɨlé ro dhɨ kɨ kisú dhɨ ꞌɨ.
2 mas nestes últimos tempos ele nos falou por meio do seu Filho. Foi ele quem Deus escolheu para possuir todas as coisas e foi por meio dele que Deus criou o Universo .
3 Akódhɨ nda adré lagúlé Gìká nɨ tàndɨ nɨ mìlanzìlanzì sè. Adré kpà Gìká nɨ tàndɨ nɨ lɨ́drɨ̀ ꞌo adrélé nòle kyá ɨ́ rú. Adré ngá títí dhɨ kɨ ꞌo adrélé ru totó àyɨ kɨ àrà ɨ ꞌásè áyɨ kúlí rìnyi ró dhɨ sè. Akódhɨ dré móndyá bvò dri dhɨ kɨ temvézó àyɨ kɨ tàkonzɨ̀ lésè dhɨ àmvolésè dhɨ, dré mbàzo lɨrɨ́lé Gìká múrúngú dhɨ nɨ drɨ́ágó lésè bhù na.
3 O Filho brilha com o brilho da glória de Deus e é a perfeita semelhança do próprio Deus. Ele sustenta o Universo com a sua palavra poderosa. E, depois de ter purificado os seres humanos dos seus pecados, sentou-se no céu, do lado direito de Deus, o Todo-Poderoso.
4 Dɨ Gìká nɨ Mváagó nda atsá kàdrɨ̀ ángéló títí dhɨ kɨ lavú byá, ngóró rú Gìká dré fèle drá dhɨ dré kpà adrélé kàdrɨ̀ ángéló kya kɨ lavú byá dhɨ tɨ́nɨ.
4 Assim Deus fez com que o Filho fosse superior aos anjos e lhe deu um nome que é superior ao nome deles.
5 Tàko ko, Gìká tà tá tàdzí tà ángéló dré ngóró dré tàle áyɨ Mvá dré dhɨ tɨ́nɨ ko. Tà tá áyɨ Mvá nda dré dhɨ:
5 Pois Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.” E também não disse a respeito de nenhum anjo: “Eu serei o Pai dele, e ele será o meu Filho.”
6 Kòdhɨ ɨ́be dhɨ, lókyá Gìká dré tá adréràꞌa áyɨ Mvá kàyo nda nɨ amù bvò dri dhɨ ꞌá dhɨ, tà dhɨ:
6 Porém, quando Deus enviou ao mundo o seu primeiro Filho, ele disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Kàdré ángéló kɨ tà sè dhɨ, Gìká tà dhɨ:
7 A respeito dos anjos Deus disse: “Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.”
8 Dɨ, kàdré ɨ́na akódhɨ nɨ Mvá nɨ tà sè dhɨ, tà dhɨ:
8 Mas a respeito do Filho ele disse: “O teu para todo o sempre. Tu governarás o teu povo com justiça.
9 Mɨ́ lè mɨ́na tà gyǎgya kòdhya gò, tà kònzɨ gàzo gàgà.
9 Tu amas o bem e odeias o mal. Foi por isso que Deus, o teu Deus, te escolheu e te deu a alegria de receber uma honra muito maior do que a dos teus companheiros.”
10 Akódhɨ tà kpà áyɨ Mvá nda nɨ tà sè dhɨ:
10 E as Escrituras também dizem: “Tu, Senhor, no começo criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste os céus.
11 Ngá nda kɨ dra akɨ́lé títí, dɨ, mɨ́ nɨ mɨ́na ngbú adré be.
11 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. Eles ficarão velhos como roupa;
12 Mɨ́ nɨ àyɨ kɨ kopá kánzò tɨ́nɨ.
12 tu os dobrarás como se dobra um casaco, e serão trocados como se troca de roupa. Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.”
13 Gìká tà kpà tàdzí tà ángéló àlo dré kònɨ̀nɨ ko:
13 Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Sente-se do meu lado direito , até que eu ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos seus pés.”
14 Ángéló títí dhɨ ɨ ngbà ꞌí tɨrɨ́ adrébhá Gìká nɨ àzí ꞌo dhɨ ꞌɨ. Akódhɨ adré àyɨ kɨ amù móndyá dra lɨ́drɨ̀ kóná vésè kólyá dhɨ nɨ kisúbhá dhɨ kɨ ledé.
14 Então, o que são os anjos? Todos eles são espíritos que servem a Deus, os quais ele envia para ajudar os que vão receber a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.