Apocalipse 8
BÚKÙ TÀ TƗ́DHƗ́//RU YÌZO DHƗ ÀDHYA (LOG) vs AAI
1 Kábilígyà Mvá kòkunzì kɨ́dhá nɨ nzi-drì-rì dre dhɨ, ngá dré bhùzo bhù na ndiii ànyɨ́ànyɨ sáà nɨ tàlí sè.
1 Fef firorow bai seven hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya maramaim etei hinutanub mar kafai, hour turinawat, agugum hima.
2 Bvóá dhɨ, má dré ángéló nzi-drì-rì adrébhá àyɨ kɨ totó Gìká kandrá dhɨ kɨ nòzo. Gò gòká nzi-drì-rì dhɨ kɨ fèzo àyɨ dré àlo àlo.
2 Naatu tounamatar etei seven tour seven hitih hibotanen God nanamaim hibatabat aitih.
3 Gò ángéló àzya dré alɨ̀zo áyɨ totó ànyɨ àlètárɨ̀ làga. Ru tá ɨ́ drɨ́gá ngá ledélé órò sè adrézó béndélé za lána dhɨ. Gò béndélé bǐ dhɨ nɨ fèzo akódhɨ dré, túmä́ní tà móndyá lólo títí Gìká àdhya ɨ̀ dré tá zìle tíá dhɨ ɨ́be, kòzàró ngá nda ɨ títí Gìká dré àlètárɨ̀ órò sè dhɨ dri, Gìká nɨ lɨrɨ́rà òpɨ̀ àdhya kandrá.
3 Tounamatar ta umanamaim fi’ufiu ana kerowas gold bai auman na sibor ya’aya ana gemamaim batabat aitin. Naatu fi’ufiu gagamin na’in hitar hiwan God ana sabuw kakafiyih hai yoyoban auman bai gem gold nanamaim bat eot ra’ah.
4 Dɨ béndélé nɨ àtsɨ́kà dré ngàzo ángéló nda drɨ́gásè túmä́ní tà móndyá lólo dhɨ ɨ̀ dré tá zìle Gìká tí dhɨ ɨ́be mbàle Gìká véna.
4 Fi’ufiu ana sow naatu sabuw kakafiyih hai yoyoban tounamatar umanane yen God nanamaim tit.
5 Gò ángéló nda dré ngá adrézó béndélé za lána nda nɨ dòzo, àtsɨ́ àlètárɨ̀ dri dhɨ nɨ dàzo gàle lána bǐ gò, bhèzoá bvò dri. Dɨ bhù dré ngàzo adrélé tadílé, kpòrò dré adrézó ndròle, bhù dré adrézó lagúlé gò, bvò dré ru kosézó.
5 Imaibo tounamatar fi’ufiu ana kerowas bai sibor ana gem tafanamaim wairaf bai kerowas wanawanan iwan rouw me yan re’ere ana veya namanamar bokiyat gunum rouware gugugug iwa’an naatu iriyoy tit.
6 Gò ángéló nzi-drì-rì adrébhá tá gòká nzi-drì-rì dhɨ ɨ́be àlo àlo nda ɨ̀ dré pá sɨ̀zo kɨtswázó gòká vo dhɨ bvó.
6 Tounamatar etei seven umahimaim tour hibobotanen babinen isan awahimaim hiya.
7 Dɨ ángéló nɨ àlo dré ngàzo gòká vo. Dɨ fɨ́ ɨ àtsɨ́ be amúlé kàrɨ́ be dhɨ kɨ bhèzo bvò dri. Gò bvò wä́yi lanzɨ́lé ꞌa be na dhɨ nɨ àlo dré vèzo, túmä́ní fa títí lanzɨ́lé ꞌa be na dhɨ kɨ àlo ɨ́be, ɨ̀ndɨ̀ mbɨ̀lɨ́drɨ̀ títí dhɨ ɨ́be.
7 Naatu tounamatar wantoro’ot batabat ana tour bababin ana veya, toun kabay totomar wairaf rara auman sartabir yar re me yan tit, tafaram auwaraun tutufin etei earah, ai nati tafaram auwaraunane hibatabat etei hi’arat, naatu fotan nati tafaram auwaraunane hituw hi’inu’in etei hi’arat.
8 Gò ángéló nɨ rì dré gòká vòzo. Dɨ ngá ngóró kòngó kàdrɨ̀ adrélépi kòle àtsɨ ró dhɨ tɨ́nɨ dhɨ nɨ bhèzo ndìle yǐandre na. Gò yǐandre wä́yi lanzɨ́lé ꞌa be na dhɨ nɨ àlo dré ru ladzázó atsálé kàrɨ ró.
8 Tounamatar bairou’abin ana tour bababin ana veya sawar ta gagamin na’in oyaw tomar fudir tafan wairaf to’ab auman nunuw in riy yan re, riy auwaraunane tutufin etei rara matar.
9 Dɨ ngá títí lɨ́drɨ̀ ro yǐandre na lanzɨ́lé ꞌa be na dhɨ kɨ àlo dré dràzo. Kòdhɨ ɨ́be dhɨ, bwátù títí lanzɨ́lé ꞌa be na dhɨ kɨ àlo dré abɨ́zó.
9 Riy auwaraunane wanawanan sawar yawasih ma’anih etei himorob, naatu wa nati riy auwaraunane hibatabat etei hitaseseb.
10 Gò ángéló nɨ na dré gòká vòzo. Dɨ bhìbhínyà gú adrélépi kòle àtsɨ ró dhɨ dré apfòzo bhù lésè, dhèle yǐandre títí adrébhá dìle lanzɨ́lé ꞌa be na dhɨ kɨ àlo dri, ɨ̀ndɨ̀ yǐ kidrì ɨ drǐsè.
10 Tounamatar baitounin ana tour bababin ana veya daman gagamin na’in matan hinowabe in toto’ab maramaim hea’obow tafaram auwaraun ana harew naatu ana harew sosoh yan ra’iy.
11 Bhìbhínyà nda nɨ rú tá «Ngá kùdzí». Dɨ yǐandre títí lanzɨ́lé ꞌa be na dhɨ kɨ àlo dré atsázó kùdzíkùdzi. Móndɨ́ zyandre yǐ nda nɨ mvubhá dhɨ ɨ̀ dré todràzo, yǐ nda dré tá atsálé kùdzíkùdzi dhɨ sè.
11 Nati daman wabin i Tubatub, naatu Tubatub tafaram auwaraunane ana harew yah re’er harew etei tenakuyakuy himatar naatu sabuw iyab nati harew tenakuyakuy hitomatom etei himorob.
12 Gò ángéló nɨ su dré gòká vòzo. Dɨ kìtú lanzɨ́lé ꞌa be na dhɨ nɨ àlo tswàzo, túmä́ní mbǎ lanzɨ́lé ꞌa be na dhɨ nɨ àlo be, ɨ̀ndɨ̀ bhìbhínyà títí lanzɨ́lé ꞌa be na dhɨ kɨ àlo be. Gò ngá títí nda kɨ ꞌa àlo dhɨ dré atsázó tínímvá ro. Dɨ kìtú lanzɨ́lé ꞌa be na dhɨ nɨ àlo, ngátsi àdhya be dhɨ ɨ tá vélé ngádra àko.
12 Tounamatar baikwafi’inin ana tour bababin ana veya, veya matan auwaraunane, sumar matan auwaraunane, daman matah auwaraunane etei himabiy. Imih sawar iti etei rebah auwaraunane higugum hin. Naatu auyit auwaraunane men marakaw, na’atube gugumin auwaraunane auman.
13 Má dré tá adréràꞌa nòá dhɨ ꞌá dhɨ, má dré gìrí adrélépi ngàle kuru sè dhɨ nɨ yìzo, adréràꞌa loyóá kúlí ꞌuꞌù sè dhɨ: «Kɨzà! Kɨzà! Kɨzà nɨ adré móndyá títí adrébhá bvò dri dhɨ ɨ dré, gòká ángéló na àruka ɨ̀ dré adrélé ꞌòle vòle ꞌùle dhɨ ɨ sè!»
13 Imaibo ayu anuwanuw mamu ikou mar ana yan foun rererey fanan anowar, “Ago, ago, ago! Kwa sabuw iyab tafaramamaim kwama’am tounamatar tounu hai tour hinabababin ana veya biyababan boro kakafin maiyow kwanab!”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.