Apocalipse 15
BÚKÙ TÀ TƗ́DHƗ́//RU YÌZO DHƗ ÀDHYA (LOG) vs NTLH
1 Àmvolásà dhɨ, má dré tà àzya kàdrɨ̀ lɨ́ndrɨ́ga ró dhɨ nɨ nòzo bhù na. Má nò ángéló nzi-drì-rì adrébhá kɨzà kàdrɨ̀ nzi-drì-rì dhɨ ɨ́be dhɨ ɨ. Kɨzà nda ɨ tá kɨzà kàdrɨ̀ kùdù dhɨ ꞌɨ. Tàko ko, Gìká nɨ kombà nɨ akɨ́ àyɨ sè.
1 Depois disso vi no céu outro sinal misterioso, grande e espantoso. Eram sete anjos com sete pragas, que são as últimas, pois são o fim da ira de Deus.
2 Gò má dré yǐandre amúlé àtsɨ́ be adrélépi lagúlé tàlàtálà tɨ́nɨ dhɨ nɨ nòzo. Dɨ yǐandre nda dri dhɨ, móndyá títí kàꞌwá àtrá nɨ lavúbhá, lɨ́ndrɨ́ nɨ be, ɨ̀ndɨ̀ rú nɨ nɨ nómbɨsà be dhɨ ɨ̀ totó tá àyɨ. Àyɨ nda ɨ tá kùdhí Gìká dré tá fèle àyɨ dré dhɨ ɨ́be àyɨ drɨ́gá.
2 Então vi o que parecia ser um mar de vidro misturado com fogo. Vi também as pessoas que conseguiram derrotar o monstro e a sua imagem, isto é, o monstro cujo nome é representado por um número . Elas estavam de pé, perto do mar de vidro, e tocavam as harpas que Deus lhes tinha dado.
3 Ɨ̀ adré tá longó Gìká nɨ màrábà Mósè àdhya nɨ ngo, Kábilígyà Mvá àdhya be, adrézó tàá dhɨ:
3 Cantavam a Canção de Moisés, servo de Deus, e a Canção do Cordeiro. Cantavam assim: “Ó Senhor Deus, Todo-Poderoso, como são grandes e maravilhosas as tuas obras! Rei das nações, como são justos e verdadeiros os teus planos!
4 Mírì, àdhi nɨ kɨtswá ámɨ ro ko dhɨ nɨ̀?
4 Quem não terá medo de ti, Senhor? Quem não vai querer anunciar a tua Pois só tu és santo. Todas as nações virão e te adorarão porque as tuas obras justas são vistas por todos.”
5 Àmvolásà dhɨ, má dré nòzoá dhɨ, à nzì láti tépelò bhù na dhɨ àdhya. Tépelò nda na dhɨ, tàbèrènákolò adrélépi Gìká nɨ adrema nɨ tà tadhá dhɨ tá be.
5 Em seguida, vi que se abriu no céu o templo, isto é, a Tenda da Presença de Deus .
6 Dɨ ángéló nzi-drì-rì kɨzà kàdrɨ̀ nzi-drì-rì dhɨ ɨ́be nda ɨ̀ dré apfòzo tépelò nda lésè. Ɨ̀ asó tá àyɨ rú kɨ́tá ledélé lénè sè kemve lagulagu ró dhɨ ɨ. Ɨ̀ drò tá àyɨ kɨ agá ɨ bǎ ledélé órò sè dhɨ ɨ sè.
6 Os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do Lugar Santo . Estavam vestidos com roupas de linho branco e brilhante e tinham faixas de ouro em volta do peito.
7 Gò ngá su lɨ́drɨ̀ ro dhɨ kɨ àlo dré kópò nzi-drì-rì ledélé órò sè dhɨ kɨ tefèzo ángéló nda ɨ dré àlo àlo. Kópò nda ɨ̀ ga tá kombà Gìká adrélépi lɨ́drɨ̀ ɨ́be kóná vésè kólyá dhɨ àdhya sè bǐbi.
7 Então um dos quatro seres vivos deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, aquele que vive para todo o sempre.
8 Gò àtsɨ́kà Gìká nɨ mìlanzìlanzì àdhya rìnyí nɨ àdhya be dhɨ dré sàzo tépelò nda léna. Dɨ dhya àlo kɨtswá tá fɨ̀le tépelò nda na bwà ko, tsàle lókyá ángéló nzi-drì-rì nda ɨ̀ dré kɨzà kàdrɨ̀ nzi-drì-rì dhɨ kɨ kutúràꞌa bvò dri akɨ́lé títí dhɨ ꞌá.
8 O templo ficou cheio da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar nele até que chegassem ao fim as sete pragas trazidas pelos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.