Apocalipse 13
BÚKÙ TÀ TƗ́DHƗ́//RU YÌZO DHƗ ÀDHYA (LOG) vs NVT
1 Àmvolásà dhɨ, má dré kàꞌwá àtrá àlo dhɨ nɨ nòzo adréràꞌa apfòle yǐandre lésè. Akódhɨ nda tá koꞌyá ɨ́be mudrí, ɨ̀ndɨ̀ drì ɨ́be nzi-drì-rì. Akódhɨ nɨ koꞌyá àlo àlo títí nda ɨ dri dhɨ, kùlá tá be. Akódhɨ nɨ drì àlo àlo títí nda ɨ drǐsè dhɨ, à tɨsɨ̀ tá rú adrézó Gìká nɨ lodhá dhɨ.
1 Então vi sair do mar uma besta. Tinha dez chifres e sete cabeças, e uma coroa em cada chifre. Em cada cabeça estavam escritos nomes de blasfêmias.
2 Kàꞌwá àtrá má dré nòle nda sù tá kàlagɨ́ tɨ́nɨ. Dɨ, akódhɨ nɨ pá tá ɨ́na ùrúsè àdhya tɨ́nɨ, ɨ̀ndɨ̀ akódhɨ nɨ ti tá kàmì àdhya tɨ́nɨ. Dɨ nì máláwú gú dhɨ dré áyɨ rìnyí fèzo akódhɨ dré, áyɨ lɨrɨ́rà adrézó òpɨ̀ nya dhɨ be, ɨ̀ndɨ̀ rìnyí kàdrɨ̀ adrézó òpɨ̀ nya dhɨ be.
2 A besta parecia um leopardo, mas tinha pés como de urso e boca como de leão. E o dragão deu à besta seu poder, seu trono e grande autoridade.
3 Sù tá ngóró à abágɨ̀ tá kàꞌwá àtrá nda nɨ drì kɨ àlo kɨtswázó tá akódhɨ nɨ pfu dràle dhɨ tɨ́nɨ ká. Dɨ, làzɨ́ nda dré ɨ́na dzàzo. Móndyá títí bvò dri dhɨ kɨ lɨ́ndrɨ́ dré gàzo tà nda sè gò, ɨ̀ dré ngàzo adrélé kàꞌwá àtrá nda nɨ lebè.
3 Vi que uma das cabeças da besta parecia mortalmente ferida, mas o ferimento mortal foi curado. O mundo inteiro se maravilhou e seguiu a besta.
4 Ɨ̀ adré tá nì máláwú gú dhɨ nɨ lɨndrɨ̀ bha, dré rìnyí fèle kàꞌwá àtrá nda dré dhɨ sè. Ɨ̀ adré tá kpà kàꞌwá àtrá nda nɨ lɨndrɨ̀ bha, adrézó lizíá dhɨ: «Àdhi sù ngóró kàꞌwá àtrá kòdhɨ tɨ́nɨ nɨ̀? Àdhi nɨ kɨtswá àdzú bhu akódhɨ be bwà dhɨ nɨ̀?»
4 Adoraram o dragão por ter dado à besta tamanho poder, e também a adoraram. “Quem é tão grande como a besta?”, diziam. “Quem é capaz de lutar contra ela?”
5 Gò láti fèzo kàꞌwá àtrá nda dré adrézó áyɨ afà, adrézó kpà Gìká nɨ lodhá. Rìnyí fèzo kpà akódhɨ dré adrézó tà ꞌo mbǎ nyadhɨ-rì-drì-rì.
5 Então foi permitido à besta falar grandes blasfêmias, e lhe foi dada autoridade para fazer o que quisesse durante 42 meses.
6 Dɨ dré ti nzìzo adrézó Gìká nɨ lodhá, adrézó akódhɨ nɨ rú ta kònzɨ, akódhɨ nɨ adrérà ɨ́be, ɨ̀ndɨ̀ dhya adrébhá adrélé bhù na dhɨ ɨ́be.
6 Ela blasfemou terrivelmente contra Deus, difamando seu nome, seu tabernáculo e os que habitam no céu.
7 Dɨ rìnyí fèzo akódhɨ dré àdzú bhùzo móndyá lólo Gìká àdhya ɨ́be gò, àyɨ kɨ lavúzó. Rìnyí fèzo kpà akódhɨ dré adrézó súrú títí ɨ drìle, móndyá títí ɨ drìle, ti títí ɨ drìle, ɨ̀ndɨ̀ bvò títí ɨ drìle.
7 Foi permitido à besta guerrear contra o povo santo e vencê-lo, e ela recebeu autoridade para governar sobre toda tribo, povo, língua e nação.
8 Dɨ móndyá títí bvò àdhya kɨ kàꞌwá àtrá nda nɨ lɨndrɨ̀ bha. Àyɨ nda ɨ, móndyá títí àyɨ kɨ rú tɨsɨ̀zo búkù lɨ́drɨ̀ àdhya na ko kɨdhólé bvò nɨ bhàma lésè dhɨ ꞌɨ. Búkù nda, Kábilígyà Mvá pfùle dràle dhɨ àdhya ꞌɨ.
8 E todos os habitantes da terra adoraram a besta. São eles os que não têm os nomes escritos no Livro da Vida que pertence ao Cordeiro, que foi morto antes da criação do mundo.
9 Dhya bíbhálé ɨ́be tà yìzo dhɨ kòyi.
9 Quem é capaz de ouvir, ouça com atenção!
10 Dhya ángùdhi zɨ̀le bhèle bǎdzó na dhɨ, a nɨ lɨ bǎdzó na.
10 Quem estiver destinado à prisão será preso. Quem estiver destinado a morrer pela espada morrerá pela espada. Isso significa que o povo santo deve ser perseverante e permanecer fiel.
11 Gò má dré kàꞌwá àtrá àzya nòzo adréràꞌa apfòle bvò lésè. Akódhɨ nda tá koꞌyá ɨ́be rì kábilígyà ànzɨ kya tɨ́nɨ. Dɨ, akódhɨ nɨ kúlí tá ngóró nì máláwú gú àdhya tɨ́nɨ.
11 Então vi outra besta que saiu da terra. Tinha dois chifres, como de cordeiro, mas falava com voz de dragão.
12 Akódhɨ tá rìnyí wä́yi kàꞌwá àtrá nɨ àlo àdhya ɨ́be, adrézó tà ꞌo akódhɨ kandrá. Adré tá móndyá títí bvò dri dhɨ kɨ ꞌo ledhélé kàꞌwá àtrá nɨ àlo làzɨ́ dzàlepi nda kandrá, adrélé akódhɨ nɨ lɨndrɨ̀ bha.
12 Exercia toda a autoridade da primeira besta e exigia que a terra e seus habitantes adorassem a primeira besta, cujo ferimento mortal havia sido curado.
13 Adré tá kpà tà kàdrɨ̀ lɨ́ndrɨ́ga ró dhɨ kɨ ꞌo, adrézó ndɨ̀ndɨ̀ àtsɨ́ ꞌo adhélé bhù lésè bvò dri móndyá títí dhɨ ɨ mi.
13 Realizava sinais espantosos, chegando a fazer fogo descer do céu sobre a terra, à vista de todos.
14 Tà lɨ́ndrɨ́ga ró fèle dré adrélé ꞌòle kàꞌwá àtrá nɨ àlo kandrá nda ɨ sè dhɨ, adré tá móndyá títí bvò àdhya kɨ lɨtɨ́. Dré tàzoá àyɨ dré dhɨ, ɨ̀ kòledé kàꞌwá àtrá abágɨ̀le sápɨ́ sè gò gòle adrɨ́lé nda nɨ lɨ́ndrɨ́, à kàdréró lɨndrɨ̀ fe drá be dhɨ bvó.
14 Enganou os habitantes da terra com os sinais que lhe foi permitido realizar em nome da primeira besta. Ordenou que fizessem uma grande estátua da primeira besta, que havia sido mortalmente ferida e sobrevivido.
15 Gò dré rìnyí kisúzó lɨ́drɨ̀ fèzo kàꞌwá àtrá nɨ àlo nɨ lɨ́ndrɨ́ nda dré, kòkɨtswáró kúlí ta, ɨ̀ndɨ̀ kòꞌoró móndyá títí lɨndrɨ̀ febhá kàꞌwá lɨ́ndrɨ́ nda dré ko dhɨ ɨ todràle.
15 Então lhe foi permitido dar vida a essa estátua, para que ela falasse, e a estátua da besta ordenou que fossem mortos todos que se recusassem a adorá-la.
16 Kàꞌwá àtrá nɨ rì nda dré kpà móndyá títí dhɨ kɨ ꞌòzo àngɨ̀ lwa àyɨ kɨ drɨ́ágó ɨ ꞌásè, kó ngalè àyɨ kɨ kándrágá ɨ ꞌásè, tágba ɨ̀ kàdré tá móndɨ́ tàko ꞌɨ yà, móndɨ́ kàdrɨ̀ ꞌɨ yà, móndɨ́ lemerè ro dhɨ ꞌɨ yà, móndɨ́ ngábhá ro dhɨ ꞌɨ yà, màrábà ꞌɨ yà, kó ngalè móndɨ́ màrábà ro ko dhɨ ꞌɨ yà dhɨ.
16 Exigiu que grandes e pequenos, ricos e pobres, escravos e livres, todos recebessem uma marca na mão direita ou na testa.
17 Dɨ dhya àlo kɨtswá tá ngá gɨ ɨ̀ndɨ̀ ngá lagɨ́ bwà ko, kàdré àngɨ̀ nda ɨ́be ɨ́ rú ko dhɨ. Àngɨ̀ nda tá kàꞌwá àtrá nda nɨ rú ꞌɨ, ɨ̀ndɨ̀ akódhɨ nɨ rú nɨ nómbɨsà ꞌɨ.
17 E ninguém podia comprar nem vender coisa alguma sem essa marca, que era o nome da besta ou o número que representa seu nome.
18 Kòdhɨ tògyá ꞌɨ. Lè dhya adrélépi tògyá ɨ́be dhɨ kòndà kàꞌwá àtrá nda nɨ nómbɨsà nɨ àndu nìle. Tàko ko, nómbɨsà nda móndɨ́ kya ꞌɨ. Akódhɨ nɨ nómbɨsà nda, kámá-nzi-drì-àlo-drì-nyadhɨ-na-drì-nzi-drì-àlo.
18 Aqui é preciso sabedoria. Quem tem discernimento, trate de entender o significado do número da besta, pois é número de homem. Seu número é 666.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.