2 Coríntios 8
BÚKÙ TÀ TƗ́DHƗ́//RU YÌZO DHƗ ÀDHYA (LOG) vs AAI
1 Áma adrúpi ɨ, má adré lèá dhɨ, mɨ̀ kònì tà Gìká dré ꞌòle áyɨ togó tanɨ sè Èkèlézyà Màkèdònɨ́yà le dhɨ ɨ ꞌásè dhɨ be.
1 Taitu tuwai’inah, God ana manaw ana kabeber Kirisiyan sabuw tafaram Masedonia tema’am bi’obaiyih isan i a tur ao’owen kwanaso’ob.
2 Tágba kɨzà kàdrɨ̀ dré tá adrézó móndyá kaꞌìbhá nda kɨ tabhì lavúlé dhɨ, àyɨ kɨ arɨ́ kàdrɨ̀ túmä́ní àyɨ kɨ lemerè be dhɨ ɨ̀ ꞌo tá àyɨ kɨ togó atsálé àtsɨ ró ngá fe móndɨ́ àruka ɨ dré.
2 I yababan kakafih ana routobon wanawanan hirun hin, aurih sawar en baise i hai yasisir i ra’at kwanekwan kabay hiyai.
3 Má adré tà bàti ta àmɨ dré: Ɨ̀ fè ngá ɨ̀ dré kɨtswálé fèle bwà dhɨ ɨ títí. Bàti, ɨ̀ fè ngá nda ɨ àyɨ kɨ rìnyí lavú byá. Àyɨ kɨ tàndɨ ɨ̀ kisù tá tà nda ꞌòle drìdrì gò,
3 Ayu a tur ao’owen, abisa hiya’iyai i doroh ana naniyan naatu kokomaim hiyai, baise kabay hiya’iy i tetebon.
4 ɨ̀ dré àma kɨ ti lizízó tà tàndɨ ró, mà kòfèró láti àyɨ dré drɨ́gá bhàzo túmä́ní móndɨ́ àruka ɨ́be, ngá fe móndyá kaꞌìbhá Yèrúsalémà na dhɨ ɨ dré.
4 Aki hifefeyani men kikiminta atibaisih kabay turin atayai. God ana sabuw Judea tema’am isah.
5 Dɨ tà ɨ̀ dré ꞌòle nda lavú tà mà dré tá kisùle dhɨ byá. Tàko ko, ɨ̀ fè tá rè zyà àyɨ kɨ tàndɨ ɨ Mírì dré ꞌíká gò, ɨ̀ dré àyɨ kɨ fèzo àma dré ndò, ngóró Gìká dré tá lèle dhɨ tɨ́nɨ.
5 Abisa hiya’iyai i men aki anot na’atube hitayai, baise gagaminaka hiyai! Wan i hai yawas Regah isan hiya’asair, imaibo God ana kokomaim na’atube hisinaf, hai yawas aki isai hiya’asair hibaisi.
6 Dɨ ásà dhɨ, mà lizí Títò nɨ ti, kògòró àmɨ véna àmɨ kɨ kodzó tà dóro mɨ̀ dré tá kɨdhólé ꞌòle dhɨ nɨ ꞌo kɨtswálé títí be dhɨ bvó. Tàko ko, akódhɨ nda kɨdhó tá àmɨ kɨ kodzólé drìdrì, mɨ̀ kòlokóró ngá fèle móndɨ́ àruka ɨ dré dhɨ nɨ̀.
6 Imih Titus aifefeyan, iti bowabow i busuruf na’atuka nabow nan naatu kwa nibaisi iti yabow ana bowabow nabow nisawar.
7 Ngóró mɨ̀ dré adrélé tà dóro ꞌo lavúlé àmɨ kɨ tà kaꞌìkaꞌì sè, àmɨ kɨ kúlí ɨ sè, àmɨ kɨ tà nìnì sè, àmɨ kɨ togó àtsɨ ró dhɨ sè, ɨ̀ndɨ̀ àmɨ kɨ lèle àma vélé dhɨ sè dhɨ tɨ́nɨ dhɨ, mɨ̀ kòꞌo kókpà tà dóro nda kòdhɨ, ngá fèzo móndɨ́ àruka ɨ dré àmɨ kɨ togó wä́yi sè.
7 Baise bowabow tutufin etei kwa isa i karam. Kwa kwabitumitum, kwa a turamaim, kwa a ukwar rerekabamaim. Isan imih aki akokok kwanibaisi bairit yabow ana bowabow tanabow
8 Kòdhɨ má adré tòlɨ́ bha àmɨ dri ko. Be ró dhɨ, má adré mána àmɨ kɨ lèle tabhì móndɨ́ àruka togó ɨ́be àtsɨ ró dhɨ kya rú, nìzoá ngalè àmɨ kɨ lèle nda lèle bàti ꞌɨ yà dhɨ.
8 Ayu men roufafar ta aya’iy. Baise mi’itube sabuw ani’obaiyih hai naniyan kabay ya’inamaim nama saise kabay hinayai Kirisiyan sabuw afa hinibaisih, ayu asisinaftobon ana so’ob gewas kwa a yabow i turobe.
9 Tàko ko, mɨ̀ nì tà àma kɨ Mírì Yésu Krísto dré ꞌòle áyɨ togó tanɨ sè dhɨ be. Tágba dré tá adrézó ngá líyí ro dhɨ, ꞌo ɨ atsálé lemerè ro àmɨ kɨ tà sè, mɨ̀ kàtsáró ngábhá ɨ ró akódhɨ nɨ lemerè sè.
9 Kwa ata Regah Jesu Keriso ana manaw ana kabeber i kwaso’ob. I isan sawar etei karam, baise kwa isa na akir orot matar saise i ana bai’akiramaim kwa boro niwa’ani kwanan totobuyoy wairaf kwanamatar.
10 Dɨ má adré àmɨ kɨ drì ta àmɨ kɨ ledézó kònɨ̀nɨ: Kóná lavúlépi dhɨ sè dhɨ, àmɨ tá móndyá tà nda nɨ lebhá ꞌòle drìdrì dhɨ ꞌɨ. Àmɨ tá kókpà móndyá kɨdhóbhá ngá lokó kɨtswálé fèle móndɨ́ àruka ɨ dré drìdrì dhɨ ꞌɨ.
10 Ayu au not i iti na’atube anotanot, kwa iyab iti bowabow fai komur kwabusuruf kwabowabow ana gewasin boun kwanisawaren. Kwa baitinin ana bowabow i wan kwabusuruf kwabow, men bowabow sinaf akisin. Baise takokok tanasinaf namatar.
11 Dɨ nyànomvá dhɨ, mɨ̀ kòꞌo tà nda kɨtswálé títí, ngóró mɨ̀ dré tá tà nda nɨ lèle ꞌòle togó wä́yi sè dhɨ tɨ́nɨ. Mɨ̀ kòfè ngá nda ɨ ngóró mɨ̀ dré kɨtswálé fèle bwà dhɨ tɨ́nɨ.
11 Iti bowabow kwabusuruf kwabowabow i kwanisawar, saise abistan kwakok sinaf isan kwa yayakitifuw i kwanasinaf namatar naatu abistan kwa aur ema’am i kwanayai.
12 Tàko ko, dhya àlo kàdré ngá le fèle togó wä́yi sè gò, dré adrézó fèá ngóró dré kɨtswálé fèle bwà dhɨ tɨ́nɨ dhɨ, Gìká adré ngá nda nɨ kaꞌì. Àngyá ko, Gìká adré ngá dhya nda dré adrézó ába dhɨ nɨ no kòdhya. Adré ngá akódhɨ dré adrézó ába ko dhɨ nɨ no kòdhya ko.
12 A naniyanamaim baitinin nama’am, o a siwar i God ebaib anayabin i aurin sawar karam, abistan i aurin sawar men kakaram i men abistan ta.
13 Má adré lèá ko, mɨ̀ kàdré ngá fe móndɨ́ àruka ɨ dré atsázó ngábhá ro gò, mɨ̀ dré àmɨkya atsázó lemerèbhá ro dhɨ. Be ró dhɨ, má adré lèá dhɨ, àmɨ títí mɨ̀ kàdré tà ꞌo àmɨ kòfalésè adrézó díri.
13 Aki men akokok afa isah aniwa’an naham naatu kwa isa aniwa’an nafokar, baise akokok roun roun na’abara’ah kwanibaibaisbonen.
14 Dɨ àmɨ adrébhá ngá ɨ́be bǐ nyànomvá dhɨ ɨ, mɨ̀ nɨ kɨtswá móndyá adrébhá lemerè ro dhɨ kɨ ledé. Dɨ lókyá mɨ̀ dré dra adrézó lemerè ro gò ɨ̀ dré adrézó ngá ɨ́be bǐ dhɨ sè dhɨ, ɨ̀ nɨ kɨtswá àyɨkya àmɨ kɨ ledé. Kònɨ̀nɨ dhɨ, mɨ̀ nɨ adré díri.
14 Iti boun ana veya, kwa a mouramaim abistan hai kokok kwanibaisih, saise i hai mour ana veya kwa abistan kwakokok boro hinibaisi. Naatu nati kwa bairi wan kwayi anafofonin.
15 Ngóró tɨsɨ̀le Gìká nɨ Kúlí na dhɨ tɨ́nɨ: «Dhya ngá lokólépi bǐ dhɨ tá ngá ɨ́be bǐ lavúlé ko, ɨ̀ndɨ̀ dhya ngá lokólépi tsà dhɨ, ngá pɨ akódhɨ ko na.»
15 God ana tur Buk Atamaninamaim hikirum inu’in, “Naatu orot babin yait masaw teten ebob naatu orot babin yait masaw kukuf ebob i hairi anafofonin tefafour.”
16 Mà adré àwoyà fe Gìká dré, dré Títò nɨ togó ꞌòle atsálé àtsɨ ró àmɨ kɨ tà sè àmakya tɨ́nɨ dhɨ sè.
16 Ayu God ana merar ayiy! Iti not ta’imon ayu anotanotabe Titus kwa isa enotanot.
17 Àngyá ko, Títò kaꞌì tà mà dré zìle ɨ́ tí nda ꞌòle gò, adrézó lɨ̀le àmɨ véna lovó sè, ngóró dré lèle ꞌòle nɨ̀ dhɨ tɨ́nɨ.
17 Anayabin aki Titus i men abifefeyan akisin fanai bai enanamih, baise i taiyuwin ana kokomaim auman kwa nibaisimih enan.
18 Mà adré kpà àma kɨ adrúpi àlo dhɨ nɨ mu lɨ̀le túmä́ní Títò be. À adré akódhɨ nda nɨ tà bha kuru Èkèlézyà títí ɨ ꞌásè, àzí dré adrélé ꞌòle Rúbí Tanɨ nɨ tà sè dhɨ sè.
18 Naatu aki ai of ta i aiyun hairi tenan, ekaleisia sabuw etei i wabin tebobora’ah, anayabin tur gewasin eo ebibinan isan.
19 Ngbà ꞌí kòdhɨ ko, Èkèlézyà ɨ̀ kɨpè tá akódhɨ lɨ̀le túmä́ní àma ɨ́be, mà kàdzíró ngá fèle nda ɨ móndyá kaꞌìbhá Yèrúsalémà na dhɨ ɨ dré, kɨtswázó Mírì nɨ tàndɨ nɨ lɨndrɨ̀ bha, ɨ̀ndɨ̀ àma kɨ togó àtsɨ ró móndɨ́ kɨ ledézó dhɨ nɨ tadhá.
19 Aki iti bowabow asisinaf, baise bowabow ta auman ekaleisia sabuw hirubin aki bairi anan nibaisi yabow ana bowabow anabow isan. Iti bowabow isan i Regah wabin abora’ara’ah, naatu sinafumaim abi’obaiyih.
20 Mà adré lèá dhɨ, tà kɨtswázó àma kɨ asíkì ngá bǐ bhàle àma drɨ́gá nda kɨ tà sè dhɨ kàdré yókódhó.
20 Aki a siwar kwaya’iy akakaif gewasin men aniwa’an kakaf orot babin isai tur hina’omih.
21 Tàko ko, mà adré tà títí dhɨ kɨ nda ꞌòle dóro Mírì mìlésè, ɨ̀ndɨ̀ móndɨ́ ɨ mìlésè.
21 Anayabin aki bowabow i mutufurin gewasin anabow isan i akokok, men Regah matanamaim akisin, baise sabuw matahimaim auman.
22 Kòdhɨ ɨ́be dhɨ, mà adré kpà àma kɨ adrúpi àzya mu lɨ̀le àyɨ nda ɨ́be àmɨ véna. Mà tabhì akódhɨ nda vésè be bǐ ɨ̀ndɨ̀ láti twátwa ɨ sè bǐ gò, dré áyɨ togó tadházó àtsɨ ró. Nyànomvá dhɨ, akódhɨ nɨ togó vélé àtsɨ ró lavúlé, dré àmɨ kɨ tà kaꞌìle bàti dhɨ sè.
22 Isan imih aki ata of tabo arubin bairi tenan, mar moumurin maiyow ef afa’ane arutubun a’itin i ebi’o’orot, i ekokok kwanekwan kwa nibaisih, anayabin kwa tafamaim i fair ebaib.
23 Kàdré Títò nɨ tà sè dhɨ, akódhɨ áma arúpi ꞌɨ, ɨ̀ndɨ̀ áma àzíàmu àmɨ kòfalé dhɨ ꞌɨ. Kàdré àma kɨ adrúpi àruka nda kɨ tà sè dhɨ, àyɨ dhya Èkèlézyà ɨ̀ dré mùle kɨtswálé lɨndrɨ̀ fe Krísto dré dhɨ ꞌɨ.
23 Titus i ayu au of naatu ayu bowturou, ayu airi kwa anibaisi anabow, boun it tuwat na’atube. Iti orot rou’ab i ekalesia hirubin naatu Keriso wabin isan i tebobora’ara’ah.
24 Dɨ ásà dhɨ, mɨ̀ kòtadhá àyɨ dré àmɨ kɨ lèle bàti, Èkèlézyà títí dhɨ ɨ̀ kònìró tà mà dré adrézó dri bha kuru àmɨ kɨ tà sè dhɨ be dhɨ bvó.
24 Isan imih a yabow kwani’inuw iti oro’orot hina’itin saise ekaleisia hinasu’ubih gewas naatu hinaso’ob aki gewasinawat asisinaf imih kwa isa ao abi’o’orot.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.