1 Tessalonicenses 5

BÚKÙ TÀ TƗ́DHƗ́//RU YÌZO DHƗ ÀDHYA (LOG) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Àma kɨ adrúpi ɨ, kàdré lókyá kɨ tà sè kìtú ɨ́be dhɨ, lè mà kòtɨsɨ̀ tà nda àmɨ dré wárágà sè ko.
1 Baise taitu tuwai’inah, veya abisa’amaim iti sawar hinamamatar isan ana veya o ana sumar boro men anakirum anao kwananowaramih.
2 Tàko ko, àmɨ kɨ tàndɨ mɨ̀ nì dóro tàle dhɨ, kìtú Mírì dré dra agòzo dhɨ nɨ atsá ngóró kùgú dré adrélé atsálé ngátsi sè dhɨ tɨ́nɨ dhɨ.
2 Anayabin kwa etei kwaso’ob, Regah ana Veya i boro bainowan mowan gugumin enan na’atube boro nan natit.
3 Lókyá móndɨ́ ɨ̀ dré adréràꞌa tàá dhɨ «Tà títí dhɨ ɨ kɨ̀drɨ́kɨ̀drɨ, ɨ̀ndɨ̀ kɨ́rɨ!» dhɨ ꞌá dhɨ, tà dra àyɨ kɨ tà pfùlepi dhɨ nɨ atsá àyɨ rú ngbǒ ró, ngóró mváaswa dré adrélé atsálé tòkó ꞌa be dhɨ rú ngbǒ ró dhɨ tɨ́nɨ. Dɨ àyɨ kɨ àlo kɨtswá ɨ́na lapálé tà nda sílésè ko.
3 Nati ana Veya sabuw boro hinao, “It boro’obo tufuw yasisiramaim tanama.”
4 Dɨ, àmɨ, àma kɨ adrúpi ɨ, àmɨ àmɨkya tínímvá na ko, kìtú nda kòkɨró àmɨ kùgú àdhya tɨ́nɨ ko.
4 Baise taitu tuwai’inah, kwa i men gugumin wanawanan kwama’am boro nati Veya bainowan mowan na’atube natitit kwana’oror sa’ir.
5 Tàko ko, àmɨ títí dhɨ ɨ ànzɨ ngádra àdhya ꞌɨ, ɨ̀ndɨ̀ ànzɨ kìtú àdhya ꞌɨ. Àma ànzɨ tínímvá àdhya ꞌɨ ko, ɨ̀ndɨ̀ ngátsi àdhya ꞌɨ ko.
5 Kwa etei i marakaw nowan naatu mar natunatun, it men gugumin natunatun o fainaiwan natunatun.
6 Ásà dhɨ, mà kàdré adrélé ayí na móndɨ́ àruka ɨ tɨ́nɨ ko. Be ró dhɨ, mà kàdré àmakya tàmìga dri, adrélé àma kɨ tà kisùle dhɨ kɨ lɨkɨ́.
6 Isanimih men sabuw afa ti’inu’in na’atube tana’inumih, baise matat toniwa’an tanama ef tanakaif.
7 Àngyá ko, móndyá adrébhá ayí ko dhɨ ɨ̀ adré ayí ko ngátsi sè. Móndyá adrébhá wá tsi dhɨ ɨ̀ adré kpà wá tsi ngátsi sè.
7 Sabuw inuyah mar nafof boro hina’in. Naatu sabuw tom kwanekwaneyah mar nafof boro hinatom kwanekwan hinaremor.
8 Dɨ, mà dré adrélé móndyá kìtú àdhya ꞌɨ dhɨ sè dhɨ, lè mà kàdré àma kɨ tà kisùle dhɨ kɨ lɨkɨ́. Lè mà kàsó àma rú àma kɨ tà kaꞌìkaꞌì lèle be, ngóró aya asólé àma agá kɨtswázó àma kɨ lɨkɨ́ dhɨ tɨ́nɨ. Mà kàsó kpà àma dri tà mà dré adrézó mì bha adrɨ́zó ásà dhɨ, ngóró kátabhúlà aya ró asólé àma dri dhɨ tɨ́nɨ.
8 Baise it i mar nowan, imih gewasin it boro matat toniwa’an taiyuwit tanakaifit, baitumatum yabow hairi ata beromih tanabora’aten tanabow, naatu Jesu yawas bitit i nuhit nafot ata kowasamih tanayara’ah.
9 Tàko ko, Gìká zɨ̀ àma kɨtswálé áyɨ kombà kisú kòdhya ko. Be ró dhɨ, zɨ̀ àma kɨtswálé lɨ́drɨ̀ kóná vésè kólyá dhɨ nɨ kisú àma kɨ Mírì Yésu Krísto sè kòdhya.
9 Anayabin God rurubinit i men ana yaso’ar wanawanan run biyababan bain isan rubinitamih. Baise ata Regah Jesu Keriso wanawananamaim tanarun natafafarit, saise God men nagurusit.
10 Krísto nda drà àma kɨ tà sè, kɨtswálé mà kàdré gba lɨ́drɨ̀ ro yà, kó ngalè mà kòdrà yà dhɨ, mà kàdréró lɨ́drɨ̀ ɨ́be túmä́ní akódhɨ be be dhɨ bvó.
10 Jesu it isat morob, saise it yawasit tama’am o tamorob ta’inu’in, i nanan ana veya boro bairit tanan efan ta’imonamaim tanama.
11 Dɨ ásà dhɨ, mɨ̀ kàdré ru kodzó, adrélé kpà ru tɨmbà àmɨ kòfalésè àmɨ kɨ tà kaꞌìkaꞌì na, ngóró mɨ̀ dré adrélé ꞌòle dhɨ tɨ́nɨ.
11 Isan imih yawas nati boun kwama kwasisinaf na’atube, taiyuw kwanibaibaisbonen, koufair kwanab kwanama.
12 Àma kɨ adrúpi ɨ, mà adré àmɨ kɨ ti lizí, mɨ̀ kàdréró àmɨ kɨ drì kobhá Mírì nɨ àzí na dhɨ kɨ lɨndrɨ̀ bha. Tàko ko, àyɨ nda ɨ̀ adré àzí ꞌo landèzo àmɨ kòfalé, adrézó kpà àmɨ kɨ kodzó.
12 Taitu tuwai’inah abifefeyani sabuw iyab wanawananamaim bowabow gagamin na’in tebowabow naatu Regah ana o’onowatenamaim kwa hinawiy tibi’obaiyi, nati sabuw i kwanakakafiyih.
13 Mɨ̀ kàdré àyɨ kɨ tà bha kuru lèle na, àzí ɨ̀ dré adrélé ꞌòle nda nɨ tà sè. Mɨ̀ kàdré kpà tà kɨ̀drɨ́kɨ̀drɨ ɨ́be àmɨ kòfalé.
13 Naatu kwanabuwih gewas wanawanamaim kwanayariyi yabowamaim merarayow kwanitih, anayabin kwa isa tebowabow, kwa taiyuw wanawanamaim tufuw yasisiramaim kwanama.
14 Àma kɨ adrúpi ɨ, mà adré àmɨ kɨ kodzó, mɨ̀ kàdréró móndɨ́ tòbvo ró dhɨ kɨ bí se, adrézó móndɨ́ tìri ró dhɨ kɨ kodzó, adrézó kpà móndɨ́ tà ɨ́be yàyà dhɨ kɨ ledé. Mɨ̀ kàdré àmɨ kɨ togó vwàvwà tadhá móndyá títí dhɨ ɨ véna.
14 Taitu tuwai’inah ao’ototofari, sabuw nukunukuwih kwanimatnuwih, sabuw iyab tibirubir koufair kwanitih, ririmih kwanibaisih, naatu sabuw etei isah yatenanub.
15 Mɨ̀ kònò dóro, dhya àlo àmɨ kòfalé dhɨ kòlogóró tà kònzɨ tà kònzɨ ꞌòle ɨ́ rú dhɨ tí ko. Be ró dhɨ, mɨ̀ kàdré ngbú tà dóro nda ꞌòle àmɨ kòfalésè, ɨ̀ndɨ̀ móndyá àruka títí dhɨ ɨ véna.
15 Kwana’itin gewas men yait ta kakafin hinasisinaf isan wan nay kakafin nasinafumih, baise mar etei kwanasinaftobon taiyuw isa kwanibaibaisbonen naatu sabuw afa isah auman.
16 Mɨ̀ kàdré ngbú adrélé lenzélé,
16 Mar etei kwanakawasa, naatu
17 adrézó tà zi Gìká tí landè àko ró,
17 yoyoban i kwana’onofar,
18 adrézó àwoyà ta akódhɨ dré tà títí ɨ sè. Tàko ko, tà nda kòdhɨ ɨ tà Gìká dré adrélé lèle mɨ̀ kòꞌo Yésu Krísto na dhɨ ꞌɨ.
18 bit ta ta wanawananamaim mar etei merarayow auman kwanama.
19 Mɨ̀ kòkɨdrá àtsɨ́ Tɨrɨ́ Lólo àdhya ko.
19 Anun Kakafiyin ana wairaf etoto’ab men kwasirabun.
20 Mɨ̀ kàyɨ́zè kpà tà móndɨ́ ɨ̀ dré adrélé longólé pròfétà kya tɨ́nɨ dhɨ ɨ ko.
20 Sabuw iyab dinab tur teo’orereb men kakafinamaim kwanarukouwihimih.
21 Mɨ̀ kàdré tà títí dhɨ kɨ tabhì, adrézó tròle tà dóro ɨ rú.
21 Baise sawar etei kwanafufunen. Abisa gewasin kwanabotan,
22 Mɨ̀ kàdré àmɨ kɨ lɨkɨ́ tà kònzɨ kɨ kárá títí dhɨ kɨ tà sè.
22 naatu abisa kakafin i kwanahaiw.
23 Nyànomvá dhɨ, Gìká adrélépi tà kɨ̀drɨ́kɨ̀drɨ fe dhɨ nɨ tàndɨ kòꞌo àmɨ atsálé lólo kɨtswálé títí ɨ́ mìlésè. Kàdré kpà àmɨ kɨ lɨ́drɨ̀ lɨkɨ́ wä́yi, àmɨ kɨ togó ɨ́be ɨ̀ndɨ̀ àmɨ kɨ rúbhá ɨ́be, mɨ̀ kàdréró tà àko àmɨ rú kìtú àma kɨ Mírì Yésu Krísto dré dra agòzo dhɨ tú.
23 Iti God tufuw wairafin, i ef tata’ane nayasaisiri kakafiyi kwanama, naatu ayawasamaim anot tutufin etei, ayub tutufin etei, biya tutufin etei ana ubar en kwanabat ata Regah Jesu Keriso namatabir nanan ana veya’amaim.
24 Gìká adrélépi àmɨ kɨ azí dhɨ kɨtswá adrélé kaꞌìle togó wä́yi sè, ɨ̀ndɨ̀ a nɨ tà nda kɨ ꞌo nɨ̀.
24 God akisin kwa ea’afi boro nasinaf, anayabin ana tur abisa eo mar etei esisinaf.
25 Àma kɨ adrúpi ɨ, mɨ̀ kàdré kpà tà zi Gìká tí àma dré be.
25 Taitu tuwai’inah aki auman isai kwanayoyoban.
26 Mɨ̀ kòfè mòdo àma kɨ adrúpi títí dhɨ ɨ dré, adrézó ru kamú àmɨ kòfalésè àyɨ ɨ́be lèle sè.
26 Baitumatumayah etei merarayow gewasinamaim hai merar kwanay kwanamamayih.
27 Má adré àmɨ kɨ kodzó Mírì nɨ rú sè, mɨ̀ kònàró wárágà kònɨ̀dhɨ àma kɨ adrúpi títí dhɨ ɨ dré.
27 Regah wabinamaim abifefeyani, akokok iti fef i kwaniyab tait etei’imak hinanowar.
28 Àma kɨ Mírì Yésu Krísto nɨ togó tanɨ kàdré àmɨ ɨ́be!
28 Manaw kabeber ata Regah Jesu Keriso’one kwa etei isa nama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.