Salmos 92

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Salmo. Cantico per il giorno del sabato. E’ bello celebrare l’Eterno, e cantare le lodi al tuo nome, o Altissimo;
1 Bom é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 proclamare al mattino la tua benignità e la tua fedeltà ogni notte,
2 anunciar de manhã a tua benignidade, e à noite a tua fidelidade,
3 sull’arpa a dieci corde, sulla lira e con la melodia della cetra.
3 sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa.
4 Poiché tu mi hai rallegrato con ciò che hai fatto, io esulto per le opere delle tue mani.
4 Pois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Quanto sono grandi le tue opere, O Eterno, come sono profondi i tuoi pensieri!
5 Quão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos!
6 L’uomo insensato non conosce e lo stolto non intende questo:
6 O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:
7 che gli empi germogliano come l’erba, e tutti gli operatori d’iniquità fioriscono per essere distrutti in eterno.
7 quando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre.
8 Ma tu, o Eterno, rimani l’Eccelso per sempre.
8 Mas tu, Senhor, estás nas alturas para sempre.
9 Poiché ecco, i tuoi nemici, o Eterno, poiché ecco, i tuoi nemici periranno e tutti gli operatori d’iniquità saranno dispersi.
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade.
10 Ma tu mi hai dato la forza pari a quella del bufalo, tu mi hai unto di olio fresco.
10 Mas tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.
11 E i miei occhi vedranno la sconfitta dei miei nemici e i miei orecchi udranno della disfatta dei malvagi che si levano contro di me.
11 Os meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.
12 Il giusto fiorirà come la palma, crescerà come il cedro del Libano.
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano.
13 Quelli che sono piantati nella casa dell’Eterno fioriranno nei cortili del nostro DIO.
13 Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Porteranno ancora frutto nella vecchiaia e saranno prosperi e verdeggianti,
14 Na velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes,
15 per proclamare che l’Eterno è giusto; egli è la mia Rocca e non vi è alcuna ingiustizia in lui.
15 para proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.