Salmos 90

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Preghiera di Mosè, uomo di Dio. O Signore, tu sei stato per noi un rifugio di generazione in generazione.
1 Senhor , tu tens sido o nosso refúgio, de geração em geração.
2 Prima che i monti fossero nati e che tu avessi formato la terra e il mondo, anzi da sempre e per sempre tu sei DIO.
2 Antes que os montes nascessem, ou que tu formasses a terra e o mundo, sim, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 Tu fai ritornare l’uomo in polvere e dici: »Ritornate, o figli degli uomini«.
3 Tu reduzes o homem à destruição; e dizes: Volvei, filhos dos homens.
4 Poiché mille anni ai tuoi occhi sono come il giorno di ieri quando è passato, o come una vigilia, nella notte.
4 Porque mil anos são aos teus olhos como o dia de ontem que passou, e como a vigília da noite.
5 Tu li porti via come un’inondazione. Essi sono come un sogno, sono come l’erba che verdeggia la mattina.
5 Tu os levas como corrente de água; são como um sono; são como a erva que cresce de madrugada;
6 La mattina essa fiorisce e verdeggia, la sera è falciata e dissecca.
6 de madrugada, cresce e floresce; à tarde, corta-se e seca.
7 Poiché siamo consumati dalla tua ira e siamo atterriti dal tuo furore.
7 Pois somos consumidos pela tua ira e pelo teu furor somos angustiados.
8 Tu metti le nostre colpe davanti a te, i nostri peccati occulti alla luce del tuo volto.
8 Diante de ti puseste as nossas iniquidades; os nossos pecados ocultos, à luz do teu rosto.
9 Poiché tutti i nostri giorni svaniscono nella tua ira; finiamo i nostri anni come un sospiro.
9 Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; acabam-se os nossos anos como um conto ligeiro.
10 I giorni dei nostri anni arrivano a settant’anni e per i piú forti a ottanta ma quel che costituisce il loro orgoglio non è che travaglio e vanità, perché passa in fretta e noi ce ne voliamo via.
10 A duração da nossa vida é de setenta anos, e se alguns, pela sua robustez, chegam a oitenta anos, o melhor deles é canseira e enfado, pois passa rapidamente, e nós voamos.
11 Chi conosce la forza della tua ira e il tuo furore secondo il timore che ti è dovuto?
11 Quem conhece o poder da tua ira? E a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 Insegnaci dunque a contare i nostri giorni, per ottenere un cuore savio.
12 Ensina-nos a contar os nossos dias, de tal maneira que alcancemos coração sábio.
13 Ritorna, o Eterno! Fino a quando? E abbi pietà dei tuoi servi.
13 Volta-te para nós, Senhor ; até quando? E aplaca-te para com os teus servos.
14 Saziaci al mattino con la tua benignità, e noi esulteremo e ci rallegreremo tutti i nostri giorni.
14 Sacia-nos de madrugada com a tua benignidade, para que nos regozijemos e nos alegremos todos os nossos dias.
15 Rallegraci in proporzione ai giorni che ci hai afflitti e in compenso degli anni che abbiamo sofferto calamità.
15 Alegra-nos pelos dias em que nos afligiste, e pelos anos em que vimos o mal.
16 Sia manifesta la tua opera ai tuoi servi e la tua gloria ai loro figli.
16 Apareça a tua obra aos teus servos, e a tua glória, sobre seus filhos.
17 La grazia del Signore DIO nostro sia su di noi, e rendi stabile per noi l’opera delle nostre mani; sí, rendi stabile l’opera delle nostre mani.
17 E seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.