Salmos 72
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs ARA
1 Salmo di Salomone. O DIO, dai tuoi giudizi al re e la tua giustizia al figlio del re,
1 Concede ao rei, ó Deus, os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 ed egli giudicherà il tuo popolo con giustizia e i tuoi afflitti con rettitudine.
2 Julgue ele com justiça o teu povo e os teus aflitos, com equidade.
3 I monti porteranno pace al popolo e i colli giustizia.
3 Os montes trarão paz ao povo, também as colinas a trarão, com justiça.
4 Egli farà giustizia agli afflitti del popolo, salverà i figli del bisognoso e schiaccerà loppressore.
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos dos necessitados e esmague ao opressor.
5 Essi ti temeranno finché dureranno il sole e la luna, per tutte le generazioni.
5 Ele permanecerá enquanto existir o sol e enquanto durar a lua, através das gerações.
6 Egli scenderà come pioggia sullerba falciata, come un acquazzone che annaffia la terra.
6 Seja ele como chuva que desce sobre a campina ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 Nei suoi giorni il giusto fiorirà e vi sarà abbondanza di pace finché non vi sia piú luna.
7 Floresça em seus dias o justo, e haja abundância de paz até que cesse de haver lua.
8 Egli regnerà da un mare allaltro e dal fiume fino alle estremità della terra.
8 Domine ele de mar a mar e desde o rio até aos confins da terra.
9 Gli abitanti del deserto sinchineranno davanti a lui, e i suoi nemici leccheranno la polvere.
9 Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 I re di Tarshish e delle isole gli pagheranno il tributo, i re di Sceba e di Saba gli offriranno doni.
10 Paguem-lhe tributos os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Sí, tutti i re lo adoreranno e tutte le nazioni lo serviranno
11 E todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
12 Poiché egli libererà il bisognoso che grida, e il misero che non ha chi lo aiuti.
12 Porque ele acode ao necessitado que clama e também ao aflito e ao desvalido.
13 Egli avrà compassione del debole e del bisognoso e salverà la vita dei bisognosi.
13 Ele tem piedade do fraco e do necessitado e salva a alma aos indigentes.
14 Egli riscatterà la loro vita dalloppressione e dalla violenza, e il loro sangue sarà prezioso davanti a lui.
14 Redime a sua alma da opressão e da violência, e precioso lhe é o sangue deles.
15 Ed egli vivrà; e gli sarà dato loro di Sceba, si pregherà per lui del continuo, e sarà benedetto tutto il giorno.
15 Viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá; e continuamente se fará por ele oração, e o bendirão todos os dias.
16 Vi sarà abbondanza di grano sulla terra, sulla sommità dei monti; le sue spighe ondeggeranno come gli alberi del Libano, e gli abitanti delle città fioriranno come lerba della terra.
16 Haja na terra abundância de cereais, que ondulem até aos cimos dos montes; seja a sua messe como o Líbano, e das cidades floresçam os habitantes como a erva da terra.
17 Il suo nome durerà in eterno, il suo nome sarà propagato finché vi sarà il sole; e tutte le nazioni saranno benedette in lui e lo proclameranno beato.
17 Subsista para sempre o seu nome e prospere enquanto resplandecer o sol; nele sejam abençoados todos os homens, e as nações lhe chamem bem-aventurado.
18 Benedetto sia lEterno DIO, il DIO dIsraele; egli solo fa meraviglie.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele opera prodígios.
19 Sia benedetto in eterno il suo nome glorioso, e tutta la terra sia ripiena della sua gloria, Amen, amen.
19 Bendito para sempre o seu glorioso nome, e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém!
20 Qui finiscono le preghiere di Davide, figlio dIsai.
20 Findam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.