Salmos 47

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Al maestro del coro. Salmo dei figli di Kore. Battete le mani, o popoli, celebrate DIO con grida di trionfo.
1 Batam palmas, todos os povos! Celebrem a Deus em alta voz!
2 Perché l’Eterno, l’Altissimo, è tremendo, grande re su tutta la terra.
2 Pois o S enhor Altíssimo é temível; é o grande Rei de toda a terra.
3 Egli sottometterà i popoli a noi e le nazioni sotto i nostri piedi.
3 Ele derrota os povos diante de nós e põe as nações sob nossos pés.
4 Egli sceglierà per noi la nostra eredità, la gloria di Giacobbe, che egli ama. (Sela)
4 Escolheu para nós uma terra como herança, o orgulho dos descendentes de Jacó, a quem ele ama. Interlúdio
5 DIO è salito tra acclamazioni di gioia, l’Eterno al suono di trombe.
5 Deus subiu em meio a gritos de alegria; o S
6 Cantate lodi a DIO, cantate lodi! Cantate lodi al nostro re, cantate lodi!
6 Cantem louvores a Deus, cantem louvores, cantem louvores ao nosso Rei, cantem louvores!
7 Poiché DIO è re di tutta la terra; cantate lodi con bravura
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra; louvem-no com um salmo.
8 DIO regna sulle nazioni; DIO siede sul suo santo trono.
8 Deus reina sobre as nações, sentado em seu santo trono.
9 I principi dei popoli, il popolo del DIO di Abrahamo, si sono riuniti insieme, poiché a DIO appartengono gli scudi della terra; egli è grandemente esaltato.
9 Os governantes do mundo se juntaram ao povo do Deus de Abraão. Pois todos os reis da terra pertencem a Deus; ele é grandemente exaltado em toda parte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.