Salmos 47
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs ARIB
1 Al maestro del coro. Salmo dei figli di Kore. Battete le mani, o popoli, celebrate DIO con grida di trionfo.
1 Batei palmas, todos os povos; aclamai a Deus com voz de júbilo.
2 Perché lEterno, lAltissimo, è tremendo, grande re su tutta la terra.
2 Porque o Senhor Altíssimo é tremendo; é grande Rei sobre toda a terra.
3 Egli sottometterà i popoli a noi e le nazioni sotto i nostri piedi.
3 Ele nos sujeitou povos e nações sob os nossos pés.
4 Egli sceglierà per noi la nostra eredità, la gloria di Giacobbe, che egli ama. (Sela)
4 Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou.
5 DIO è salito tra acclamazioni di gioia, lEterno al suono di trombe.
5 Deus subiu entre aplausos, o Senhor subiu ao som de trombeta.
6 Cantate lodi a DIO, cantate lodi! Cantate lodi al nostro re, cantate lodi!
6 Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Poiché DIO è re di tutta la terra; cantate lodi con bravura
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com salmo.
8 DIO regna sulle nazioni; DIO siede sul suo santo trono.
8 Deus reina sobre as nações; Deus está sentado sobre o seu santo trono.
9 I principi dei popoli, il popolo del DIO di Abrahamo, si sono riuniti insieme, poiché a DIO appartengono gli scudi della terra; egli è grandemente esaltato.
9 Os príncipes dos povos se reúnem como povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele é sumamente exaltado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.