Salmos 38
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs VC
1 Salmo di Davide. Per ricordare O Eterno, non sgridarmi nella tua indignazione, e non punirmi nella tua ira.
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,
2 Poiché le tue frecce mi hanno trafitto, e la tua mano mi schiaccia.
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.
3 Non cè nulla di sano nella mia carne, a causa della tua ira; non cè requie alcuna nelle mie ossa, a causa del mio peccato.
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.
4 Le mie iniquità infatti superano il mio capo; sono come un grave carico, troppo pesante per me.
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.
5 Le mie piaghe sono fetide e purulenti per la mia follia.
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.
6 Sono tutto ricurvo e abbattuto, vado in giro tutto il giorno facendo cordoglio,
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.
7 perché i miei lombi sono pieni dinfiammazione, e non vi è nulla di sano nella mia carne.
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.
8 Sono sfinito e contuso; ruggisco per il fremito del mio cuore.
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.
9 O Signore, ogni mio desiderio è davanti a te, e i miei sospiri non ti sono nascosti.
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.
10 Il mio cuore palpita, la mia forza mi lascia; la luce stessa dei miei occhi se nè andata.
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.
11 I miei amici e i miei compagni stanno lontani dalla mia piaga, e i miei vicini si fermano a distanza.
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.
12 Quelli che cercano la mia vita mi tendono lacci, e quelli che cercano di farmi del male parlano di rovina e meditano inganni tutto il giorno.
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.
13 Ma io sono come un sordo che non ode e come un muto che non apre bocca.
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.
14 Sí, sono come un uomo che non sente, e che non può rispondere con la sua bocca.
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.
15 Poiché spero in te, o Eterno, tu risponderai, o Signore, DIO mio.
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
16 Poiché ho detto: »Non si rallegrino di me, e quando il mio piede vacilla, non sinnalzino contro di me«.
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;
17 Mentre sono sul punto di cadere e il mio dolore è continuamente davanti a me,
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
18 mentre confesso il mio peccato e sono angosciato per la mia colpa,
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
19 i miei nemici sono pieni di vita e sono forti, e quelli che mi odiano senza motivo si moltiplicano.
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
20 Anche quelli che mi rendono male per bene mi perseguitano, perché seguo il bene.
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
21 O Eterno, non abbandonarmi, DIO mio, non allontanarti da me.
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
22 Affrettati in mio aiuto, o Signore, mia salvezza,
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.