Salmos 38
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NVI
1 Salmo di Davide. Per ricordare O Eterno, non sgridarmi nella tua indignazione, e non punirmi nella tua ira.
1 Senhor, não me repreendas no teu furor nem me disciplines na tua ira.
2 Poiché le tue frecce mi hanno trafitto, e la tua mano mi schiaccia.
2 Pois as tuas flechas me atravessaram, e a tua mão me atingiu.
3 Non cè nulla di sano nella mia carne, a causa della tua ira; non cè requie alcuna nelle mie ossa, a causa del mio peccato.
3 Por causa de tua ira todo o meu corpo está doente; não há saúde nos meus ossos por causa do meu pecado.
4 Le mie iniquità infatti superano il mio capo; sono come un grave carico, troppo pesante per me.
4 As minhas culpas me afogam; são como um fardo pesado e insuportável.
5 Le mie piaghe sono fetide e purulenti per la mia follia.
5 Minhas feridas cheiram mal e supuram por causa da minha insensatez.
6 Sono tutto ricurvo e abbattuto, vado in giro tutto il giorno facendo cordoglio,
6 Estou encurvado e muitíssimo abatido; o dia todo saio vagueando e pranteando.
7 perché i miei lombi sono pieni dinfiammazione, e non vi è nulla di sano nella mia carne.
7 Estou ardendo em febre; todo o meu corpo está doente.
8 Sono sfinito e contuso; ruggisco per il fremito del mio cuore.
8 Sinto-me muito fraco e totalmente esmagado; meu coração geme de angústia.
9 O Signore, ogni mio desiderio è davanti a te, e i miei sospiri non ti sono nascosti.
9 Senhor, diante de ti estão todos os meus anseios; o meu suspiro não te é oculto.
10 Il mio cuore palpita, la mia forza mi lascia; la luce stessa dei miei occhi se nè andata.
10 Meu coração palpita, as forças me faltam; até a luz dos meus olhos se foi.
11 I miei amici e i miei compagni stanno lontani dalla mia piaga, e i miei vicini si fermano a distanza.
11 Meus amigos e companheiros me evitam por causa da doença que me aflige; ficam longe de mim os meus vizinhos.
12 Quelli che cercano la mia vita mi tendono lacci, e quelli che cercano di farmi del male parlano di rovina e meditano inganni tutto il giorno.
12 Os que desejam matar-me preparam armadilhas, os que me querem prejudicar anunciam a minha ruína; passam o dia planejando traição.
13 Ma io sono come un sordo che non ode e come un muto che non apre bocca.
13 Como um surdo, não ouço, como um mudo, não abro a boca.
14 Sí, sono come un uomo che non sente, e che non può rispondere con la sua bocca.
14 Fiz-me como quem não ouve, e em cuja boca não há resposta.
15 Poiché spero in te, o Eterno, tu risponderai, o Signore, DIO mio.
15 Senhor, em ti espero; Tu me responderás, ó Senhor meu Deus!
16 Poiché ho detto: »Non si rallegrino di me, e quando il mio piede vacilla, non sinnalzino contro di me«.
16 Pois eu disse: "Não permitas que eles se divirtam à minha custa, nem triunfem sobre mim quando eu tropeçar".
17 Mentre sono sul punto di cadere e il mio dolore è continuamente davanti a me,
17 Estou a ponto de cair, e a minha dor está sempre comigo.
18 mentre confesso il mio peccato e sono angosciato per la mia colpa,
18 Confesso a minha culpa; em angústia estou por causa do meu pecado.
19 i miei nemici sono pieni di vita e sono forti, e quelli che mi odiano senza motivo si moltiplicano.
19 Meus inimigos, porém, são muitos e poderosos; é grande o número dos que me odeiam sem motivo.
20 Anche quelli che mi rendono male per bene mi perseguitano, perché seguo il bene.
20 Os que me retribuem o bem com o mal caluniam-me porque é o bem que procuro.
21 O Eterno, non abbandonarmi, DIO mio, non allontanarti da me.
21 Senhor, não me abandones! Não fiques longe de mim, ó meu Deus!
22 Affrettati in mio aiuto, o Signore, mia salvezza,
22 Apressa-te a ajudar-me, Senhor, meu Salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.