Salmos 36

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Al maestro del coro. di Davide, servo dell’Eterno Il peccato dell’empio dice al mio cuore: »Non c’è alcun timore di DIO davanti ai suoi occhi,
1 Ao mestre de canto. De Davi, servo do Senhor. A iniqüidade fala ao ímpio no seu coração; não existe o temor a Deus ante os seus olhos,
2 Poiché egli illude se stesso nel ricercare la sua colpa e detestarla.
2 porque ele se gloria de que sua culpa não será descoberta nem detestada por ninguém.
3 Le parole della sua bocca sono iniquità e inganno; egli ha cessato di essere savio e di fare il bene.
3 Suas palavras são más e enganosas; renunciou a proceder sabiamente e a fazer o bem.
4 Egli trama iniquità sul suo letto; si mette su una via che non e buona e non aborrisce il male«.
4 Em seu leito ele medita o crime, anda pelo mau caminho, não detesta o mal.
5 O Eterno, la tua benignità giunge fino al cielo e la tua fedeltà fino alle nuvole.
5 Senhor, vossa bondade chega até os céus, vossa fidelidade se eleva até as nuvens.
6 La tua giustizia è come i monti di Dio, e i tuoi giudizi sono come un grande abisso. O Eterno, tu conservi uomini e bestie.
6 Vossa justiça é semelhante às montanhas de Deus, vossos juízos são profundos como o mar. Vós protegeis, Senhor, os homens como os animais.
7 O DIO, quanto è preziosa la tua benignità! Perciò i figli degli uomini si rifugiano sotto l’ombra delle tue ali;
7 Como é preciosa a vossa bondade, ó Deus! À sombra de vossas asas se refugiam os filhos dos homens.
8 essi si saziano dell’abbondanza della tua casa, e tu li disseti al torrente delle tue delizie.
8 Eles se saciam da abundância de vossa casa, e lhes dais de beber das torrentes de vossas delícias,
9 Poiché presso di te è la fonte della vita, e per la tua luce noi vediamo la luce.
9 porque em vós está a fonte da vida, e é na vossa luz que vemos a luz.
10 Prolunga la tua benignità verso quelli che ti conoscono e la tua giustizia verso quelli che sono diritti di cuore.
10 Continuai a dar vossa bondade aos que vos honram, e a vossa justiça aos retos de coração.
11 Non mi venga addosso il piede del superbo e la mano degli empi non mi porti via.
11 Não me calque o pé do orgulhoso, não me faça fugir a mão do pecador.
12 Ecco, gli operatori d’iniquità sono caduti; sono stati atterrati e non possono piú risorgere.
12 Eis que caíram os fautores da iniqüidade, foram prostrados para não mais se erguer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.