Salmos 36
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs ARC
1 Al maestro del coro. di Davide, servo dellEterno Il peccato dellempio dice al mio cuore: »Non cè alcun timore di DIO davanti ai suoi occhi,
1 A prevaricação do ímpio fala no íntimo do seu coração; não há temor de Deus perante os seus olhos.
2 Poiché egli illude se stesso nel ricercare la sua colpa e detestarla.
2 Porque em seus olhos se lisonjeia, até que a sua iniquidade se mostre detestável.
3 Le parole della sua bocca sono iniquità e inganno; egli ha cessato di essere savio e di fare il bene.
3 As palavras da sua boca são malícia e engano; deixou de entender e de fazer o bem.
4 Egli trama iniquità sul suo letto; si mette su una via che non e buona e non aborrisce il male«.
4 Maquina o mal na sua cama; põe-se em caminho que não é bom; não aborrece o mal.
5 O Eterno, la tua benignità giunge fino al cielo e la tua fedeltà fino alle nuvole.
5 A tua misericórdia, Senhor , está nos céus, e a tua fidelidade chega até às mais excelsas nuvens.
6 La tua giustizia è come i monti di Dio, e i tuoi giudizi sono come un grande abisso. O Eterno, tu conservi uomini e bestie.
6 A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juízos são um grande abismo; Senhor , tu conservas os homens e os animais.
7 O DIO, quanto è preziosa la tua benignità! Perciò i figli degli uomini si rifugiano sotto lombra delle tue ali;
7 Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade! E por isso os filhos dos homens se abrigam à sombra das tuas asas.
8 essi si saziano dellabbondanza della tua casa, e tu li disseti al torrente delle tue delizie.
8 Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
9 Poiché presso di te è la fonte della vita, e per la tua luce noi vediamo la luce.
9 porque em ti está o manancial da vida; na tua luz veremos a luz.
10 Prolunga la tua benignità verso quelli che ti conoscono e la tua giustizia verso quelli che sono diritti di cuore.
10 Estende a tua benignidade sobre os que te conhecem, e a tua justiça sobre os retos de coração.
11 Non mi venga addosso il piede del superbo e la mano degli empi non mi porti via.
11 Não venha sobre mim o pé dos soberbos, e não me mova a mão dos ímpios.
12 Ecco, gli operatori diniquità sono caduti; sono stati atterrati e non possono piú risorgere.
12 Ali caem os obreiros da iniquidade; cairão e não se poderão levantar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.