Salmos 34

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Salmo di Davide, quando si finse pazzo davanti ad Abimelek, che lo scacciò via ed egli se ne andò. Io benedirò l’Eterno in ogni tempo, la sua lode sarà sempre sulla mia bocca.
1 Louvarei o S enhor em todo o tempo; meus lábios sempre o louvarão.
2 L’anima mia si glorierà nell’Eterno; gli umili l’udranno e si rallegreranno.
2 Somente no S enhor me gloriarei; que todos os humildes se alegrem.
3 Magnificate con me l’Eterno ed esaltiamo tutti insieme il suo nome.
3 Venham, proclamemos a grandeza do S enhor ; juntos, exaltemos o seu nome.
4 ho cercato l’Eterno, ed egli mi ha risposto e mi ha liberato da tutti i miei spaventi.
4 Busquei o S enhor , e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Essi hanno guardato a lui e sono stati illuminati, e le loro facce non sono svergognate.
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; no rosto deles não haverá sombra de decepção.
6 Quest’afflitto ha gridato, e l’Eterno lo ha esaudito e l’ha salvato da tutte le sue avversità.
6 Clamei ao S enhor em meu desespero, e ele me ouviu; livrou-me de todas as minhas angústias.
7 dell’Eterno si accampa attorno a quelli che lo temono e li libera.
7 O anjo do S enhor é guardião; ele cerca e defende os que o temem.
8 Gustate e vedete quanto l’Eterno è buono; beato l’uomo che si rifugia in Lui.
8 Provem e vejam que o S enhor é bom! Como é feliz o que nele se refugia!
9 Temete l’Eterno, voi suoi santi, poiché nulla manca a quelli che lo temono.
9 Temam o S enhor , vocês que lhe são fiéis, pois os que o temem terão tudo de que precisam.
10 I leoncelli soffrono penuria e fame, ma quelli che cercano l’Eterno non mancano di alcun bene.
10 Até mesmo os leões jovens e fortes passam fome, mas aos que buscam o S
11 Venite, figlioli, ascoltatemi; io vi insegnerò il timore dell’Eterno.
11 Venham, meus filhos, e ouçam-me; eu os ensinarei a temer o S
12 Qual è l’uomo che desidera la vita, e che ama lunghi giorni per vedere il bene?
12 Quem deseja ter uma vida longa e próspera?
13 Trattieni la tua lingua dal male e le tue labbra dal dire menzogne.
13 Refreie a língua de falar maldades e os lábios de dizerem mentiras.
14 Allontanati dal male e fa’ il bene, cerca la pace e procacciala.
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz e esforce-se para mantê-la.
15 Gli occhi dell’Eterno sono sui giusti, e i suoi orecchi sono attenti al loro grido.
15 Os olhos do S enhor estão sobre os justos, e seus ouvidos, abertos para seus clamores.
16 La faccia dell’Eterno è contro quelli che fanno il male per sradicare la loro memoria dalla terra.
16 O S enhor , porém, volta o rosto contra os que praticam o mal; apagará da terra qualquer lembrança deles.
17 I giusti gridano e l’Eterno li ascolta e li libera da tutte le loro sventure.
17 O S enhor ouve os justos quando clamam por socorro; ele os livra de todas as suas angústias.
18 L’Eterno è vicino a quelli che hanno il cuore rotto e salva quelli che hanno lo spirito affranto.
18 O S enhor está perto dos que têm o coração quebrantado e resgata os de espírito oprimido.
19 Molte sono le afflizioni del giusto, ma l’Eterno lo libera da tutte.
19 O justo enfrenta muitas dificuldades, mas o S
20 Egli preserva tutte le sue ossa, e nessuno di esse è spezzato.
20 Pois o S enhor protege os ossos do justo; nem um sequer será quebrado.
21 La malvagità ucciderà il malvagio, e quelli che odiano il giusto saranno distrutti.
21 A calamidade certamente destruirá os perversos, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 L’Eterno riscatta la vita dei suoi servi, e nessuno di quelli che si rifugiano in lui sarà distrutto.
22 O S enhor , porém, resgatará os que o servem; ninguém que nele se refugia será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.