Salmos 20

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs BKJ

Sair da comparação
1 Al maestro del coro. Salmo di Davide L’Eterno ti risponda nel giorno dell’avversità; il nome del DIO di Giacobbe ti metta al sicuro in alto.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. O SENHOR te ouça no dia da dificuldade; o nome do Deus de Jacó te defenda.
2 Ti mandi soccorso dal santuario e ti sostenga da Sion;
2 Envie-te socorro do santuário, e te fortaleça desde Sião.
3 si ricordi di tutte le tue offerte e accetti il tuo olocausto.
3 Lembre-se de todas as tuas ofertas e aceite tua oferta queimada. Selá.
4 Ti dia secondo quel che il tuo cuore desidera e porti a compimento ogni tuo progetto.
4 Conceda-te de acordo com o teu próprio coração, e cumpra todo o teu conselho.
5 Noi canteremo di gioia nella tua liberazione e alzeremo le nostre bandiere nel nome del nostro DIO. L’Eterno adempia tutte le tue richieste.
5 Nós nos regozijaremos na tua salvação, e no nome de nosso Deus fincaremos nossas bandeiras; que o SENHOR cumpra todas as tuas petições.
6 Ora so che l’Eterno salva il suo unto; gli risponderà dal suo cielo santo con la forza salvatrice della sua destra.
6 Agora sei que o SENHOR salva o seu ungido; ele o ouvirá desde o seu santo céu, com a força salvadora da sua mão direita.
7 Alcuni confidano nei carri e altri nei cavalli, ma noi ricorderemo il nome dell’Eterno, il nostro DIO.
7 Uns confiam em carruagens e outros em cavalos, mas nós lembraremos do nome do SENHOR nosso Deus.
8 Quelli si sono piegati e sono caduti; ma noi ci siamo rialzati e rimaniamo in piedi.
8 Eles são rebaixados e caídos, mas nós somos levantados e ficamos em pé.
9 Salva, o Eterno; ci risponda il re nel giorno in cui grideremo.
9 Salva, SENHOR; que o rei nos ouça quando chamarmos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.