Salmos 20

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Al maestro del coro. Salmo di Davide L’Eterno ti risponda nel giorno dell’avversità; il nome del DIO di Giacobbe ti metta al sicuro in alto.
1 O Senhor te ouça no dia da angústia; o nome do Deus de Jacó te proteja.
2 Ti mandi soccorso dal santuario e ti sostenga da Sion;
2 Envie-te socorro do seu santuário, e te sustenha de Sião.
3 si ricordi di tutte le tue offerte e accetti il tuo olocausto.
3 Lembre-se de todas as tuas ofertas, e aceite os teus holocaustos.
4 Ti dia secondo quel che il tuo cuore desidera e porti a compimento ogni tuo progetto.
4 Conceda-te conforme o desejo do teu coração, e cumpra todo o teu desígnio.
5 Noi canteremo di gioia nella tua liberazione e alzeremo le nostre bandiere nel nome del nostro DIO. L’Eterno adempia tutte le tue richieste.
5 Nós nos alegraremos pela tua salvação, e em nome do nosso Deus arvoraremos pendões; satisfaça o Senhor todas as tuas petições.
6 Ora so che l’Eterno salva il suo unto; gli risponderà dal suo cielo santo con la forza salvatrice della sua destra.
6 Agora sei que o Senhor salva o seu ungido; ele lhe responderá lá do seu santo céu, com a força salvadora da sua destra.
7 Alcuni confidano nei carri e altri nei cavalli, ma noi ricorderemo il nome dell’Eterno, il nostro DIO.
7 Uns confiam em carros e outros em cavalos, mas nós faremos menção do nome do Senhor nosso Deus.
8 Quelli si sono piegati e sono caduti; ma noi ci siamo rialzati e rimaniamo in piedi.
8 Uns encurvam-se e caem, mas nós nos erguemos e ficamos de pé.
9 Salva, o Eterno; ci risponda il re nel giorno in cui grideremo.
9 Salva-nos, Senhor; ouça-nos o Rei quando clamarmos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.