Salmos 19
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NVT
1 Al maestro del coro. Salmo di Davide I cieli raccontano la gloria di Dio e il firmamento dichiara lOpera delle sue mani.
1 Os céus proclamam a glória de Deus; o firmamento demonstra a habilidade de suas mãos.
2 un giorno proferisce parole allAltro, e una notte rivela conoscenza allaltra.
2 Dia após dia, eles continuam a falar; noite após noite, eles o tornam conhecido.
3 Non hanno favella, né parole; la loro voce non sode;
3 Não há som nem palavras, nunca se ouve o que eles dizem.
4 ma la loro armonia si diffonde per tutta la terra e il loro messaggio giunge fino allestremità del mondo; nei cieli Dio ha posto una tenda per il sole;
4 Sua mensagem, porém, chegou a toda a terra, e suas palavras, aos confins do mundo. Deus preparou no céu uma morada para o sol.
5 ed esso è come uno sposo che esce dalla sua camera di nozze, esulta come un prode che percorre la sua via.
5 Dela o sol irrompe como o noivo depois do casamento; alegra-se como o valente guerreiro em seu caminho.
6 Esso sorge da una estremità dei cieli, e il suo giro giunge fino allaltra estremità; niente è nascosto al suo calore.
6 O sol nasce numa extremidade do céu e realiza seu trajeto até a outra extremidade; nada pode se esconder de seu calor.
7 La legge dellEterno è perfetta, essa ristora lanima; la testimonianza dellEterno è verace e rende savio il semplice.
7 A lei do S enhor é perfeita e revigora a alma. Os decretos do S e dão sabedoria aos ingênuos.
8 I precetti dellEterno sono giusti e rallegrano il cuore, il comandamento dellEterno è puro e illumina gli occhi.
8 Os preceitos do S enhor são justos e alegram o coração. Os mandamentos do S e iluminam a vida.
9 Il timore dellEterno è puro, rimane in eterno; i giudizi dellEterno sono verità, tutti quanti sono giusti;
9 O temor do S enhor é puro e dura para sempre. As instruções do S e todas elas são corretas.
10 essi sono piú desiderabili delloro, sí, piú di molto oro finissimo; sono piú dolci del miele, di quello che stilla dai favi.
10 São mais desejáveis que o ouro, mesmo o ouro puro. São mais doces que o mel, mesmo o mel que goteja do favo.
11 Anche il tuo servo è da essi istruito vi è grande ricompensa ad osservarli.
11 São uma advertência para teu servo, grande recompensa para quem os cumpre.
12 Chi conosce i suoi errori? Purificami da quelli che mi sono occulti.
12 Quem é capaz de distinguir os próprios erros? Absolve-me das faltas que me são ocultas.
13 Preserva inoltre il tuo servo dai peccati volontari, e fa che non signoreggino su di me; allora io sarò integro e sarò puro da grandi trasgressioni.
13 Livra teu servo dos pecados intencionais! Não permitas que me controlem. Então serei inculpável e inocente de grande pecado.
14 Siano gradite davanti a te le parole della mia bocca e la meditazione del mio cuore, o Eterno, mia rocca e mio redentore.
14 Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração sejam agradáveis a ti, S minha rocha e meu redentor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.