Salmos 19
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NVI
1 Al maestro del coro. Salmo di Davide I cieli raccontano la gloria di Dio e il firmamento dichiara lOpera delle sue mani.
1 Os céus declaram a glória de Deus; o firmamento proclama a obra das suas mãos.
2 un giorno proferisce parole allAltro, e una notte rivela conoscenza allaltra.
2 Um dia fala disso a outro dia; uma noite o revela a outra noite.
3 Non hanno favella, né parole; la loro voce non sode;
3 Sem discurso nem palavras, não se ouve a sua voz.
4 ma la loro armonia si diffonde per tutta la terra e il loro messaggio giunge fino allestremità del mondo; nei cieli Dio ha posto una tenda per il sole;
4 Mas a sua voz ressoa por toda a terra, e as suas palavras, até os confins do mundo. Nos céus ele armou uma tenda para o sol,
5 ed esso è come uno sposo che esce dalla sua camera di nozze, esulta come un prode che percorre la sua via.
5 que é como um noivo que sai de seu aposento, e se lança em sua carreira com a alegria de um herói.
6 Esso sorge da una estremità dei cieli, e il suo giro giunge fino allaltra estremità; niente è nascosto al suo calore.
6 Sai de uma extremidade dos céus e faz o seu trajeto até a outra; nada escapa ao seu calor.
7 La legge dellEterno è perfetta, essa ristora lanima; la testimonianza dellEterno è verace e rende savio il semplice.
7 A lei do Senhor é perfeita, e revigora a alma. Os testemunhos do Senhor são dignos de confiança, e tornam sábios os inexperientes.
8 I precetti dellEterno sono giusti e rallegrano il cuore, il comandamento dellEterno è puro e illumina gli occhi.
8 Os preceitos do Senhor são justos, e dão alegria ao coração. Os mandamentos do Senhor são límpidos, e trazem luz aos olhos.
9 Il timore dellEterno è puro, rimane in eterno; i giudizi dellEterno sono verità, tutti quanti sono giusti;
9 O temor do Senhor é puro, e dura para sempre. As ordenanças do Senhor são verdadeiras, são todas elas justas.
10 essi sono piú desiderabili delloro, sí, piú di molto oro finissimo; sono piú dolci del miele, di quello che stilla dai favi.
10 São mais desejáveis do que o ouro, do que muito ouro puro; são mais doces do que o mel, do que as gotas do favo.
11 Anche il tuo servo è da essi istruito vi è grande ricompensa ad osservarli.
11 Por elas o teu servo é advertido; há grande recompensa em obedecer-lhes.
12 Chi conosce i suoi errori? Purificami da quelli che mi sono occulti.
12 Quem pode discernir os próprios erros? Absolve-me dos que desconheço!
13 Preserva inoltre il tuo servo dai peccati volontari, e fa che non signoreggino su di me; allora io sarò integro e sarò puro da grandi trasgressioni.
13 Também guarda o teu servo dos pecados intencionais; que eles não me dominem! Então serei íntegro, inocente de grande transgressão.
14 Siano gradite davanti a te le parole della mia bocca e la meditazione del mio cuore, o Eterno, mia rocca e mio redentore.
14 Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração sejam agradáveis a ti, Senhor, minha Rocha e meu Resgatador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.