Salmos 128

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Canto dei pellegrinaggi. Beato chiunque teme l’Eterno e cammina nelle sue vie.
1 Bem-aventurado aquele que teme ao SENHOR e anda nos seus caminhos.
2 Allora mangerai della fatica delle tue mani, sarai felice e godrai prosperità.
2 Pois comerás do trabalho das tuas mãos; feliz serás, e te irá bem.
3 Tua moglie sarà come una vite fruttifera nell’intimità della tua casa, i tuoi figli come piante d’olivo intorno alla tua mensa!
3 A tua mulher será como a videira frutífera aos lados da tua casa; os teus filhos como plantas de oliveira à roda da tua mesa.
4 Ecco, cosí sarà benedetto l’uomo che teme l’Eterno.
4 Eis que assim será abençoado o homem que teme ao Senhor.
5 L’Eterno ti benedica da Sion, e possa tu vedere la prosperità di Gerusalemme tutti i giorni della tua vita.
5 O Senhor te abençoará desde Sião, e tu verás o bem de Jerusalém em todos os dias da tua vida.
6 Sí, possa tu vedere i figli dei tuoi figli. Sia pace sopra Israele,
6 E verás os filhos de teus filhos, e a paz sobre Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 128, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.