Salmos 105
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NTLH
1 Celebrate lEterno, invocate il suo nome; fate conoscere le sue opere fra i popoli,
1 Agradeçam a Deus, o Senhor , anunciem a sua grandeza e contem às nações as coisas que ele fez.
2 Cantate a lui, cantate lodi a lui, meditate su tutte le sue meraviglie.
2 Cantem a Deus, cantem louvores a ele, falem dos seus atos maravilhosos.
3 Gloriatevi nel suo santo nome, si rallegri il cuore di quanti cercano lEterno.
3 Tenham orgulho daquilo que o Santo Deus tem feito. Que fique alegre o coração de todos os que adoram a Deus, o
4 Cercate lEterno e la sua forza; cercate del continuo la sua faccia,
4 Procurem a ajuda do Senhor ; estejam sempre na sua presença. vocês, descendentes de Jacó, o escolhido de Deus, lembrem de tudo o que Deus tem feito, lembrem dos seus grandes e maravilhosos milagres e de como tem condenado os nossos inimigos!
5 Ricordate le meraviglie che egli ha fatto, i suoi miracoli e i giudizi della sua bocca,
5 — ausente —
6 voi, o progenie dAbrahamo, suo servo, o figli di Giacobbe, suoi eletti.
6 — ausente —
7 Egli è lEterno, il nostro DIO; i suoi giudizi sono su tutta la terra.
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus mandamentos são para o mundo inteiro.
8 Egli si ricorda in eterno del suo patto e per mille generazioni della parola da lui comandata,
8 Ele sempre lembrará da sua aliança e, por milhares de cumprirá as suas promessas.
9 del patto che fece con Abrahamo e del suo giuramento che fece a Isacco,
9 Ele será fiel à aliança feita com Abraão e à promessa que fez com juramento a Isaque.
10 che confermò a Giacobbe come suo statuto e a Israele come un patto eterno,
10 Deus fez uma aliança com Jacó para sempre, fez com ele uma aliança eterna.
11 dicendo: »ti darò il paese di Canaan come porzione della vostra eredità«,
11 Naquela ocasião Deus disse: “Eu lhe darei a terra de Canaã, e ela será de vocês para sempre.”
12 quando non erano che un piccolo numero, pochissimi e stranieri nel paese,
12 Eles eram muito poucos, eram estrangeiros na
13 e andavano da una nazione allaltra, da un regno a un altro popolo.
13 Andavam de país em país, de reino em reino.
14 Egli non permise che alcuno li opprimesse; anzi puní dei re per amor loro,
14 Mas Deus não deixou que ninguém os maltratasse e, para protegê-los, avisou reis.
15 e disse: »Non toccate i miei unti e non fate alcun male ai miei profeti«.
15 Ele disse: “Não toquem nos servos que eu escolhi; não maltratem os meus
16 Poi fece venir la carestia nel paese e distrusse ogni fonte di cibo.
16 Deus fez com que houvesse fome na terra deles e deixou o seu povo sem alimento.
17 Egli mandò davanti a loro un uomo, Giuseppe, che fu venduto come schiavo.
17 Então mandou na frente deles um homem chamado José, que havia sido vendido como escravo.
18 Gli serrarono i piedi in ceppi e fu oppresso con catene di ferro.
18 Os seus pés foram presos com correntes, e no seu pescoço puseram uma coleira de ferro.
19 La parola dellEterno lo mise alla prova, finché si adempí ciò che egli aveva detto.
19 José ficou na prisão até que se cumpriu o que ele tinha dito. A palavra do que José estava certo.
20 Allora il re mandò a farlo sciogliere, il dominatore di popoli mandò a liberarlo,
20 Aí o rei do Egito mandou soltá-lo; o rei de muitas nações o pôs em liberdade.
21 e lo fece signore della sua casa e governatore sopra tutti i suoi beni,
21 Ele o colocou como a mais alta autoridade daquela terra, para governar o país inteiro.
22 per legare i suoi principi a suo giudizio e insegnare ai suoi anziani, la sapienza.
22 José recebeu poder para dar ordens aos príncipes do reino e para orientar os conselheiros do rei.
23 Anche Israele venne in Egitto, e Giacobbe soggiornò nel paese di Cam.
23 Depois Jacó foi para o Egito e ficou morando naquela terra.
24 E DIO moltiplicò grandemente il suo popolo e lo rese piú potente dei suoi nemici.
24 O Senhor Deus fez com que o seu povo tivesse muitos filhos e o tornou mais forte do que os seus inimigos.
25 Poi mutò il loro cuore, perché odiassero il suo popolo e tramassero inganni contro i suoi servi.
25 Ele fez com que os egípcios odiassem o seu povo e fez com que enganassem os israelitas, os servos de Deus.
26 Allora egli mandò Mosé, suo servo, e Aaronne che aveva eletto.
26 Então Deus enviou o seu servo Moisés e também Arão, a quem havia escolhido.
27 Essi operarono fra loro i portenti da lui ordinati e fecero prodigi nella terra di Cam.
27 Eles fizeram milagres de Deus no Egito e ali realizaram coisas maravilhosas.
28 Mandò le tenebre e fece cadere il paese nelloscurità, ed essi non si ribellarono alla sua parola.
28 Deus mandou uma escuridão, que cobriu a terra, mas os egípcios não obedeceram às suas ordens.
29 Cambiò le acque loro in sangue e fece morire i loro pesci.
29 Ele transformou em sangue os rios do Egito e matou todos os seus peixes.
30 Il loro paese brulicò di rane, che entrarono perfino nelle camere dei loro re.
30 A terra do Egito ficou cheia de rãs, que invadiram até o palácio do rei.
31 Alla sua parola venne una moltitudine dinsetti e zanzare in tutto il loro territorio.
31 Deus deu ordem, e moscas e piolhos encheram todo o país.
32 Mandò loro grandine invece di pioggia e fiamme di fuoco nel loro paese;
32 Em vez de chuva, ele mandou chuva de pedra e relâmpagos sobre a terra.
33 colpí anche le loro vigne e i loro fichi e distrusse gli alberi del loro territorio.
33 Deus destruiu as plantações de uvas e de figos e derrubou todas as árvores.
34 Egli parlò, e vennero cavallette e bruchi senza numero,
34 Ele deu ordem, e vieram gafanhotos, tantos, que nem podiam ser contados.
35 che divorarono tutta la vegetazione nel loro paese e mangiarono il frutto della loro terra.
35 Os gafanhotos comeram todas as plantas, todas as colheitas do Egito.
36 Egli colpí anche tutti i primogeniti nel loro paese, le primizie di tutto il loro vigore;
36 Ele matou o filho mais velho de todas as famílias dos egípcios, matou aqueles que eram o orgulho dessas famílias.
37 e fece uscire il suo popolo con argento e oro, e non vi fu alcuno fra le sue tribú che vacillasse.
37 Então Deus tirou os israelitas daquele país, e eles levaram consigo prata e ouro. Todos eram fortes e cheios de saúde.
38 Gli Egiziani si rallegrarono della loro partenza, perché il terrore dIsraele era caduto su di essi.
38 Os egípcios ficaram contentes quando os israelitas foram embora, pois estavam com medo deles.
39 Egli distese una nuvola per coprirli e accese un fuoco per illuminarli di notte,
39 Deus pôs uma nuvem por cima do seu povo e fogo para guiá-los durante a noite.
40 Alla loro richiesta egli fece venire le quaglie e li saziò col pane del cielo.
40 Eles pediram, e Deus mandou codornas e do céu deu a eles pão bastante para matar a fome.
41 Aperse la roccia e ne scaturirono acque; esse scorrevano nel deserto come un fiume.
41 Ele partiu uma rocha, e jorrou água, que correu pelo deserto como um rio.
42 Poiché egli si ricordò della sua santa promessa, fatta ad Abrahamo, suo servo;
42 Pois ele lembrou da sua santa promessa feita a Abraão, seu servo.
43 fece quindi uscire il suo popolo con letizia e i suoi eletti con grida di gioia.
43 Assim Deus tirou do Egito o seu povo escolhido, e eles saíram de lá cantando e gritando de alegria.
44 e diede loro i paesi delle nazioni, ed essi ereditarono il frutto della fatica dei popoli,
44 Deus lhes deu as terras de outras nações e deixou que tomassem os campos delas,
45 affinché osservassero i suoi statuti e ubbidissero alle sue leggi. Alleluia.
45 para que eles obedecessem às suas leis e guardassem os seus mandamentos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.